Пополнить

Варианты перевода

replenish — пополнить, восполнить, пополнить запасы, снова наполнить

Восполнить, пополнить запасы чего-либо, что было истрачено или использовано. Часто используется в более формальном или книжном стиле, когда речь идет о запасах, ресурсах или силах.

The company had to replenish its stock of raw materials. / Компании пришлось пополнить свои запасы сырья.

After a long hike, it's important to replenish your energy. / После долгого похода важно восполнить (наполнить) энергию.

We need to find a way to replenish the fund. / Нам нужно найти способ пополнить фонд.

The lake is replenished by a series of streams. / Озеро пополняется водами нескольких ручьев.

top up — пополнить счет, долить, добавить

Добавить что-либо (часто жидкость или деньги на счет), чтобы довести до нужного уровня или полной меры. Особенно часто используется в британском английском для пополнения счета телефона или проездной карты.

I need to top up my mobile phone. / Мне нужно пополнить счет на мобильном телефоне.

Can I top up your glass with more wine? / Могу я пополнить (долить) ваш бокал вина?

She went to the ATM to top up her travel card. / Она пошла к банкомату, чтобы пополнить свою проездную карту.

You should top up the oil in your car regularly. / Тебе следует регулярно пополнять (доливать) масло в машине.

refill — снова наполнить, заправить, долить

Наполнить что-либо снова, после того как содержимое было полностью или частично использовано. Часто относится к контейнерам, стаканам, принтерам или рецептам на лекарства.

The waiter refilled our water glasses without us asking. / Официант пополнил (снова наполнил) наши стаканы с водой, даже без нашей просьбы.

Could you refill my coffee cup, please? / Не могли бы вы пополнить (долить) мне кофе?

I need to go to the pharmacy to get my prescription refilled. / Мне нужно сходить в аптеку, чтобы пополнить запас лекарства по рецепту.

He stopped at the gas station to refill the tank. / Он остановился на заправке, чтобы пополнить (заправить) бак.

fund — финансировать, внести средства на, пополнить счет

Предоставлять деньги для определенной цели, проекта или организации; финансировать.

Before you can start trading, you need to fund your account. / Прежде чем вы сможете начать торговать, вам нужно пополнить свой счет.

You are required to fund your new bank account within 30 days. / Вы обязаны пополнить свой новый банковский счет в течение 30 дней.

How do I fund my investment portfolio? / Как мне пополнить мой инвестиционный портфель?

add to — добавить к, дополнить

Увеличить количество чего-либо, добавляя новые элементы. Применяется к коллекциям, спискам, знаниям и т.д.

He bought a new stamp to add to his collection. / Он купил новую марку, чтобы пополнить свою коллекцию.

This new discovery will add to our knowledge of the universe. / Это новое открытие пополнит наши знания о вселенной.

She is looking for new authors to add to her library. / Она ищет новых авторов, чтобы пополнить свою библиотеку.

add funds — внести средства, пополнить счет, добавить денег

Устойчивое выражение, буквально означающее ‘добавить средства’. Прямой и очень распространенный способ сказать ‘пополнить счет’ в банке, электронном кошельке или любой онлайн-системе.

You can add funds to your account via bank transfer. / Вы можете пополнить свой счет посредством банковского перевода.

Please add funds to your wallet to complete the purchase. / Пожалуйста, пополните ваш кошелек, чтобы завершить покупку.

I need to add funds to my PayPal account. / Мне нужно пополнить мой счет PayPal.

restock — пополнить запасы, снова завезти товар, заполнить

Пополнить запасы товаров (на складе, на полках магазина, в холодильнике), которые были проданы или использованы. Чаще всего употребляется в торговле или быту.

The supermarket staff are busy restocking the shelves. / Сотрудники супермаркета заняты пополнением полок товаром.

We need to restock the first-aid kit before our trip. / Нам нужно пополнить аптечку перед поездкой.

The vending machine is restocked every morning. / Торговый автомат пополняют каждое утро.

recharge — зарядить, пополнить счет, перезарядить

Пополнить заряд (аккумулятора, батареи). Также используется для пополнения баланса предоплаченных карт (транспортных, телефонных) или в переносном смысле ‘восстановить силы’.

You can recharge your travel card at any subway station. / Вы можете пополнить свою транспортную карту на любой станции метро.

I need to recharge my phone; the battery is almost dead. / Мне нужно пополнить заряд телефона, батарея почти разрядилась.

How can I recharge my prepaid mobile online? / Как я могу пополнить счет своего предоплаченного мобильного онлайн?

He took a vacation to recharge his batteries. / Он взял отпуск, чтобы пополнить запас сил (перезарядиться).

make a deposit — внести депозит, положить на счет, внести деньги

Внести депозит, положить деньги на банковский счет. Это одно из конкретных действий, которое означает ‘пополнить счет’.

I'm going to the bank to make a deposit. / Я иду в банк, чтобы пополнить счет (внести депозит).

You can make a deposit using the mobile app. / Вы можете пополнить счет (внести депозит) с помощью мобильного приложения.

She made a deposit of $200 into her savings account. / Она пополнила свой сберегательный счет на 200 долларов.

load — положить на карту, зачислить на, пополнить баланс карты

‘Загрузить’ или ‘положить’ деньги на карту (подарочную, транспортную, предоплаченную). Очень похоже на ‘top up’ или ‘recharge’ в этом контексте.

You can load up to $500 onto this gift card. / Вы можете пополнить эту подарочную карту на сумму до 500 долларов.

I need to load my transit card before my trip. / Мне нужно пополнить мою транспортную карту перед поездкой.

Once the money is loaded onto your card, you can start using it. / Как только деньги будут зачислены на вашу карту (карта будет пополнена), вы можете начать ею пользоваться.

Сообщить об ошибке или дополнить