Послужить

Варианты перевода

serve — послужить, служить, быть, выполнять функцию

Выполнять какую-либо функцию, быть полезным, работать в качестве кого-либо или чего-либо.

This incident should serve as a warning to everyone. / Этот случай должен послужить предупреждением для всех.

The old box can serve as a table. / Старая коробка может послужить столом.

He served his country for twenty years in the army. / Он прослужил своей стране двадцать лет в армии.

May this serve as a reminder of our agreement. / Пусть это послужит напоминанием о нашем соглашении.

act as — выступать в качестве, служить

Выступать в роли чего-либо или кого-либо, выполнять чьи-то функции временно или постоянно.

His words acted as a catalyst for change. / Его слова послужили катализатором перемен.

The fallen tree can act as a bridge across the stream. / Упавшее дерево может послужить мостом через ручей.

During the negotiations, my colleague acted as an interpreter. / Во время переговоров мой коллега послужил переводчиком.

be — быть, стать, являться

Используется в значении ‘быть причиной’, ‘стать чем-то’, особенно когда речь идет о результате или последствии.

His indecision was the cause of our failure. / Его нерешительность послужила причиной нашей неудачи.

This event will be a lesson for all of us. / Это событие послужит уроком для всех нас.

Your support was a great comfort to me. / Ваша поддержка послужила мне большим утешением.

function as — выполнять функцию, служить в качестве

Выполнять определенную функцию или роль, особенно когда предмет используется не по прямому назначению.

The sofa can also function as a bed. / Диван также может работать как (выполнять функцию) кровать.

A heavy book can function as a doorstop. / Тяжелая книга может послужить подпоркой для двери.

This room will function as our temporary office. / Эта комната послужит нам временным офисом.

prove to be — оказаться, послужить доказательством

Оказаться чем-либо в итоге, по прошествии времени.

His advice proved to be a great help. / Его совет послужил большой помощью (оказался большой помощью).

The new evidence proved to be the key to solving the case. / Новые улики послужили ключом к раскрытию дела (оказались ключом).

Her comment proved to be the start of a long argument. / Её комментарий послужил началом долгого спора.

result in — привести к, стать причиной

Приводить к какому-либо результату или последствию.

The heated argument resulted in a fight. / Горячий спор послужил причиной драки (привёл к драке).

Careless handling of fire can result in a disaster. / Неосторожное обращение с огнем может послужить причиной катастрофы.

His actions resulted in his dismissal. / Его действия послужили причиной его увольнения.

be the cause of — быть причиной, стать причиной

Быть прямой или основной причиной чего-либо (часто негативного).

The icy road was the cause of the accident. / Обледеневшая дорога послужила причиной аварии.

His rude remark was the cause of our quarrel. / Его грубое замечание послужило причиной нашей ссоры.

A short circuit was the cause of the fire. / Короткое замыкание послужило причиной пожара.

do a service — сослужить службу, оказать услугу

Оказать услугу, сделать что-то полезное для кого-либо. Используется в более буквальном смысле служения.

By helping her, you did a great service to the whole family. / Помогая ей, ты сослужил добрую службу всей семье.

He did a service to his community by organizing the cleanup. / Он сослужил службу своему сообществу, организовав уборку.

You would do me a great service if you could deliver this package. / Вы бы сослужили мне хорошую службу, если бы доставили эту посылку.

work for a while — поработать, проработать какое-то время

Работать где-либо или на кого-либо в течение некоторого непродолжительного времени. Разговорный вариант.

I worked for a while at a local cafe. / Я немного послужил (поработал) в местном кафе.

He's planning to work for a while as an intern to gain experience. / Он планирует немного послужить (поработать) стажёром, чтобы набраться опыта.

After college, she worked for a while in her father's company. / После колледжа она немного послужила (поработала) в компании своего отца.

Сообщить об ошибке или дополнить