Пост
Варианты перевода
post — пост, должность, служба
Официальная должность, работа, особенно ответственная, важная или на государственной службе.
He was appointed to a senior post in the government. / Его назначили на высокий пост в правительстве.
She resigned from her post as chief executive. / Она ушла со своего поста исполнительного директора.
It was his first diplomatic post abroad. / Это был его первый дипломатический пост за границей.
post — место, пункт, станция, караул, место несения службы
Место, где солдат, часовой или охранник несёт службу. Наблюдательный или опорный пункт.
The soldier must not leave his post. / Солдат не должен покидать свой пост.
They set up a security post at the main gate. / Они установили пост охраны у главных ворот.
From the observation post, we could see the whole area. / С наблюдательного поста мы могли видеть всю территорию.
post — сообщение, запись, публикация
Сообщение, статья или изображение, опубликованное в интернете (в блоге, социальной сети). В русском языке это значение является прямым заимствованием из английского.
Did you see my latest post on Instagram? / Ты видел мой последний пост в Инстаграме?
He wrote a long blog post about his trip. / Он написал длинный пост в блоге о своей поездке.
Her post got hundreds of likes and comments. / Ее пост собрал сотни лайков и комментариев.
position — должность, место, служебное положение
Синоним слова ‘post’ в значении должности или служебного положения. Часто используется в формальном или деловом контексте.
She holds a high position in the company. / Она занимает высокий пост в компании.
He applied for the position of manager. / Он подал заявление на пост (должность) менеджера.
This is a position of great responsibility. / Это очень ответственный пост.
job — работа, должность
Более общее слово для обозначения работы или служебного места, иногда используется для обозначения официальной должности.
The Prime Minister's job is very stressful. / Пост (работа) премьер-министра очень стрессовый.
He is looking for a new job. / Он ищет новую работу (новое место).
Being a doctor is a demanding job. / Быть врачом — это ответственное занятие (работа).
office — должность, высокий пост, служба
Важная государственная или общественная должность, часто выборная.
He was elected to the office of President. / Он был избран на должность президента.
She will hold office for four years. / Она будет занимать этот пост четыре года.
He left office after the scandal. / Он покинул свой пост после скандала.
fast — воздержание, говение
Период времени, в течение которого верующие воздерживаются от определённой пищи по религиозным причинам.
The Great Fast (Lent) precedes Easter. / Великий пост предшествует Пасхе.
Muslims observe a fast during Ramadan. / Мусульмане соблюдают пост во время Рамадана.
She decided to break her fast early. / Она решила прервать свой пост раньше времени.
Lent — Великий пост
Конкретный период христианского поста перед Пасхой, который в русском языке соответствует Великому посту.
Lent is a period of forty days before Easter. / Великий пост — это период в сорок дней перед Пасхой.
Many people give up chocolate for Lent. / Многие люди отказываются от шоколада на время Великого поста.
Ash Wednesday marks the beginning of Lent. / Пепельная среда знаменует начало Великого поста.
fasting — воздержание, голодание, говение
Сам процесс, практика воздержания от пищи.
Fasting is a spiritual practice in many cultures. / Пост (воздержание от пищи) является духовной практикой во многих культурах.
The doctor recommended intermittent fasting for health benefits. / Врач порекомендовал прерывистый пост (голодание) для пользы здоровью.
His religion requires a month of fasting each year. / Его религия требует ежегодного месячного поста.
station — пункт, место, дежурство
Место или пункт, предназначенный для выполнения определённых обязанностей или службы (например, пост охраны, наблюдательный пункт).
The guards were ordered to return to their stations. / Охранникам приказали вернуться на свои посты.
This is a traffic police station. / Это пост дорожно-патрульной службы (ДПС).
Each nurse was assigned to a station in the hospital. / Каждой медсестре был назначен свой пост в больнице.
checkpoint — КПП, контрольный пункт, блокпост
Контрольно-пропускной пункт (КПП), место, где останавливают и проверяют людей, документы или транспорт.
Our bus was stopped at a military checkpoint. / Наш автобус остановили на военном посту (КПП).
Show your passport at the border checkpoint. / Предъявите ваш паспорт на пограничном посту.
They set up a temporary checkpoint on the road. / Они установили на дороге временный контрольный пост.
outpost — форпост, застава, удалённый пункт
Удалённый пост, форпост, обычно военного или научного назначения, расположенный на границе или вдали от основных центров.
A small group of soldiers was sent to the remote outpost. / Небольшая группа солдат была отправлена на удалённый пост.
Life at the border outpost was lonely. / Жизнь на пограничном посту (заставе) была одинокой.
The research station is an outpost of science in the Arctic. / Эта исследовательская станция — научный пост в Арктике.
seat — место, депутатский мандат
Метафорическое значение, обозначающее место или должность в парламенте, совете или другом выборном органе.
He won a seat in Parliament in the last election. / Он получил (депутатский) пост в парламенте на последних выборах.
She is likely to lose her seat in the next election. / Вероятно, она потеряет свой пост на следующих выборах.
Three candidates are competing for the vacant seat on the council. / Три кандидата борются за вакантный пост в совете.
