Потребление
Варианты перевода
consumption — потребление, расход
Наиболее общее и часто используемое слово. Обозначает процесс использования товаров, услуг, энергии или ресурсов.
The government is trying to reduce fuel consumption. / Правительство пытается сократить потребление топлива.
Mass consumption of cheap goods has a negative impact on the environment. / Массовое потребление дешёвых товаров негативно сказывается на окружающей среде.
Alcohol consumption is prohibited in this area. / Потребление (распитие) алкоголя запрещено в этой зоне.
This car has very low energy consumption. / У этого автомобиля очень низкое потребление энергии.
usage — использование, потребление, расход
Похоже на ‘consumption’, но часто делает акцент на фактическом использовании чего-либо, особенно данных, воды, электричества или какого-либо сервиса. Подразумевает объём или способ использования.
You can monitor your data usage in the mobile app. / Вы можете отслеживать своё потребление (использование) данных в мобильном приложении.
The city needs to reduce its water usage during the drought. / Городу необходимо сократить потребление воды во время засухи.
The library reported an increase in website usage. / Библиотека сообщила о росте потребления (использования) услуг веб-сайта.
intake — потребление (пищи, жидкости), приём (пищи)
Используется почти исключительно в контексте еды, напитков или воздуха — того, что поступает в организм.
You should limit your daily sugar intake. / Вам следует ограничить суточное потребление сахара.
The doctor recommended increasing his fluid intake. / Врач порекомендовал увеличить потребление жидкости.
A balanced caloric intake is key to a healthy diet. / Сбалансированное потребление калорий — ключ к здоровому питанию.
expenditure — расход, затраты, потребление (энергии)
Формальный термин, обозначающий затраты или расход ресурсов, чаще всего энергии, сил или времени.
The body's total energy expenditure includes physical activity and metabolism. / Общее потребление энергии организмом включает в себя физическую активность и метаболизм.
Running for an hour results in a high calorie expenditure. / Часовая пробежка приводит к высокому потреблению (расходу) калорий.
We need to analyze our time expenditure on this project. / Нам нужно проанализировать наше потребление (расход) времени на этот проект.
utilization — использование, утилизация, задействование
Более формальный или технический термин. Подчеркивает эффективное или целенаправленное использование ресурсов, мощностей или потенциала.
The factory aims for maximum utilization of its equipment. / Завод стремится к максимальному потреблению (использованию) мощностей своего оборудования.
Resource utilization is a key metric in project management. / Потребление (использование) ресурсов — это ключевой показатель в управлении проектами.
The report analyzes the utilization of renewable energy sources. / Отчет анализирует пользование (использование) возобновляемыми источниками энергии.
demand — спрос, потребность
Обозначает потребность в товарах или услугах с точки зрения экономики; спрос. Это не само потребление, а желание и возможность потребителей купить что-либо.
There is a high demand for electric cars. / Существует высокое потребление (спрос) на электромобили.
The company couldn't meet the demand for its new product. / Компания не смогла удовлетворить потребительский спрос (потребление) на свой новый продукт.
Electricity demand peaks in the evening. / Пик потребления электроэнергии (спроса на неё) приходится на вечер.
