Пояснить
Варианты перевода
explain — пояснить, объяснить, разъяснить
Самый нейтральный и широко используемый глагол. Означает сделать что-то понятным, подробно описав или раскрыв причины.
Can you explain the rules of the game to me? / Можешь рассказать (объяснить) мне правила игры?
He explained why he was late. / Он объяснил, почему опоздал.
The teacher explained the new topic to the students. / Учитель пояснил/объяснил ученикам новую тему.
It's hard to explain my feelings. / Сложно объяснить мои чувства.
clarify — уточнить, прояснить, внести ясность
Внести ясность, устранить непонимание или двусмысленность. Используется, когда что-то уже было сказано, но осталось не до конца понятным.
Could you clarify what you mean by 'soon'? / Не могли бы вы пояснить/уточнить, что вы имеете в виду под «скоро»?
I need you to clarify a few details in your report. / Мне нужно, чтобы вы пояснили/уточнили несколько деталей в вашем отчёте.
Let me clarify my position on this issue. / Позвольте мне пояснить/прояснить свою позицию по этому вопросу.
elucidate — разъяснять, прояснять, растолковывать
Более формальный и книжный синоним ‘explain’ или ‘clarify’. Означает сделать что-то кристально ясным, часто через детальное объяснение сложной идеи.
The professor will elucidate the theory in his next lecture. / Профессор пояснит/разъяснит эту теорию на своей следующей лекции.
An expert was asked to elucidate the complex scientific findings. / Эксперта попросили пояснить/прояснить сложные научные выводы.
This diagram will help to elucidate the process. / Эта схема поможет пояснить/прояснить процесс.
make clear — прояснить, дать понять, внести ясность
Разговорный и прямой способ сказать ‘explain’ или ‘clarify’. Подчеркивает намерение сделать информацию абсолютно понятной и недвусмысленной.
Let me make one thing perfectly clear: you must finish this by Friday. / Позвольте мне кое-что пояснить/прояснить: вы должны закончить это к пятнице.
He made it clear that he was not interested in our offer. / Он ясно дал понять, что наше предложение ему неинтересно.
You need to make your instructions clearer. / Вам нужно пояснить свои инструкции (сделать их более ясными).
spell out — разжевать, разложить по полочкам, растолковать
Объяснить что-то очень подробно, шаг за шагом, как будто для человека, который плохо понимает. Иногда может нести оттенок нетерпения.
The instructions were so confusing, I had to ask him to spell them out for me. / Инструкции были такими запутанными, что мне пришлось попросить его пояснить/разложить их мне по полочкам.
Do I need to spell it out for you? We have no more money. / Тебе нужно пояснить/разжевать? У нас больше нет денег.
The contract spells out all the terms and conditions in detail. / В контракте подробно изложены все условия.
illustrate — проиллюстрировать, показать на примере
Пояснить что-либо с помощью примеров, историй, картинок или диаграмм, чтобы сделать объяснение более наглядным и понятным.
Let me illustrate my point with a short story. / Позвольте мне проиллюстрировать свою мысль короткой историей.
The speaker used several charts to illustrate the company's growth. / Докладчик использовал несколько графиков, чтобы пояснить/проиллюстрировать рост компании.
This case perfectly illustrates the problem we are facing. / Этот случай прекрасно поясняет/иллюстрирует проблему, с которой мы столкнулись.
expound — излагать, растолковывать, детально объяснять
Очень формальный глагол. Означает систематически и детально излагать или объяснять теорию, идею или убеждение. Часто используется с предлогом ‘on’ или ‘upon’.
The philosopher expounded on his theory of existence. / Философ подробно пояснил/изложил свою теорию бытия.
In his book, he expounds his views on modern art. / В своей книге он поясняет/излагает свои взгляды на современное искусство.
She was invited to expound her ideas at the conference. / Её пригласили пояснить/изложить свои идеи на конференции.
shed light on — пролить свет на, прояснить
Идиоматическое выражение. Означает предоставить новую информацию, которая помогает что-то понять; прояснить запутанную ситуацию.
New evidence has shed light on the mystery. / Новые улики помогли пояснить/пролить свет на эту тайну.
Hopefully, this research will shed some light on the cause of the disease. / Надеюсь, это исследование поможет пояснить/пролить свет на причину заболевания.
Can you shed any light on why the project was cancelled? / Вы можете как-то пояснить/пролить свет на то, почему проект отменили?
