Праздно

Варианты перевода

idly — праздно, без дела, в бездействии, попусту

Основное и наиболее частое значение. Обозначает нахождение без дела, без конкретного занятия или цели, часто из-за лени или отсутствия необходимости что-либо делать.

He sat on the porch, idly watching the cars go by. / Он сидел на крыльце, праздно наблюдая за проезжающими машинами.

She wasn't really reading the book, just idly turning the pages. / Она не то чтобы читала книгу, а просто праздно перелистывала страницы.

Don't just stand there idly; help me with these boxes! / Не стой здесь бесцельно (без дела), помоги мне с коробками!

Thousands of workers were left to wander the streets idly. / Тысячи рабочих были вынуждены праздно слоняться по улицам.

leisurely — неторопливо, неспешно, размеренно

Подчёркивает неторопливый, расслабленный темп действия. Имеет более позитивный оттенок, чем ‘idly’, предполагая получение удовольствия от отсутствия спешки. Близко к значению ‘неспешно’.

We spent the afternoon strolling leisurely through the park. / Мы провели вторую половину дня, праздно (неторопливо) прогуливаясь по парку.

On Sunday mornings, they would read the newspaper leisurely over breakfast. / По воскресным утрам они неспешно (размеренно) читали газету за завтраком.

The cat stretched leisurely in the patch of sun. / Кошка вальяжно (неторопливо) потянулась на солнечном пятне.

indolently — лениво, вальяжно, апатично

Указывает на ленивое, апатичное, вальяжное выполнение действия (или бездействие). Несёт в себе оттенок нежелания прилагать усилия.

He lay on the sofa, indolently flipping through TV channels. / Он лежал на диване, праздно (лениво) переключая телеканалы.

The air was hot, and the day passed indolently. / Воздух был жарким, и день прошёл праздно (лениво).

She indolently waved her hand to dismiss him. / Она лениво (вальяжно) махнула рукой, отпуская его.

inactively — бездеятельно, пассивно

Нейтральный, более формальный синоним для ‘idly’. Означает состояние бездеятельности, отсутствия физической или умственной активности.

The machine has been sitting inactively in the corner for months. / Станок месяцами бездейственно (праздно) стоял в углу.

After his retirement, he spent most of his days inactively. / После выхода на пенсию он проводил большую часть своих дней праздно (в бездействии).

While the management was deciding on a new strategy, the entire department waited inactively. / Пока руководство принимало решение о новой стратегии, весь отдел бездеятельно ждал.

aimlessly — бесцельно, без цели

Подчёркивает отсутствие цели, направления или смысла в действии. Часто используется с глаголами движения, такими как ‘wander’ (бродить), ‘walk’ (идти), ‘drive’ (ехать).

He wandered aimlessly through the city streets. / Он праздно (бесцельно) бродил по улицам города.

She was just driving aimlessly, with no destination in mind. / Она просто бесцельно ехала, не имея конечной точки маршрута.

After losing his job, he spent his days drifting aimlessly. / Потеряв работу, он проводил дни, праздно (бесцельно) слоняясь.

frivolously — легкомысленно, пусто, впустую

Указывает на то, что время, деньги или усилия тратятся на легкомысленные, пустые и несерьёзные занятия. Описывает поведение, а не просто бездействие.

He spent his inheritance frivolously on parties and expensive toys. / Он праздно (легкомысленно) растратил своё наследство на вечеринки и дорогие игрушки.

She lived frivolously, with no thought for the future. / Она жила праздно (легкомысленно), не думая о будущем.

This is a serious matter that shouldn't be discussed so frivolously. / Это серьёзный вопрос, который не следует обсуждать так легкомысленно.

otiosely — в праздности, бездельно, бесполезно

Формальный и редкий (книжный) синоним слов ‘idly’ и ‘indolently’. Означает пребывание в праздности, безделье, часто с оттенком лени и бесполезности. Используется в основном в литературе.

The old aristocrat lived out his days otiosely on his country estate. / Старый аристократ праздно доживал свои дни в своём загородном имении.

He sat otiosely in his study, contemplating nothing in particular. / Он праздно сидел в своём кабинете, не размышляя ни о чём конкретном.

To spend one's youth otiosely is a great regret in old age. / Праздно провести молодость — большое сожаление в старости.

loungingly — вальяжно, развалясь, лениво

Описывает расслабленную, ленивую манеру сидеть, стоять или двигаться. Подразумевает вальяжную, порой даже развязную позу.

He was standing loungingly against the wall, watching the crowd. / Он стоял, вальяжно (праздно) прислонившись к стене, и наблюдал за толпой.

She sat loungingly in the armchair, one leg draped over the armrest. / Она сидела развалясь в кресле, закинув ногу на подлокотник.

He walked loungingly onto the stage, as if he owned the place. / Он вальяжно вышел на сцену, как будто был здесь хозяином.

Сообщить об ошибке или дополнить