Предварительно
Варианты перевода
preliminarily — предварительно, в предварительном порядке
Обозначает действие, которое происходит в начале, перед основным событием, часто в качестве подготовки или проверки. Имеет формальный, официальный оттенок.
The report was preliminarily approved by the committee. / Отчёт был предварительно одобрен комитетом.
We have preliminarily agreed on the main points of the contract. / Мы предварительно согласовали основные пункты договора.
The research findings were presented preliminarily at the conference. / Результаты исследования были предварительно представлены на конференции.
provisionally — предварительно, условно, временно
Указывает на то, что что-то было согласовано или принято временно, с условием, что это может быть изменено в будущем. Часто используется в контексте договорённостей, которые ещё не являются окончательными.
She has been provisionally accepted into the university program. / Её предварительно (условно) зачислили на университетскую программу.
The meeting is provisionally scheduled for Tuesday, but we need to confirm the time. / Встреча предварительно назначена на вторник, но нам нужно подтвердить время.
He was given the job provisionally, pending a background check. / Он получил работу на предварительной основе, до завершения проверки данных.
The plan was provisionally agreed upon. / План был предварительно согласован.
tentatively — предварительно, ориентировочно, предположительно
Выражает неуверенность, предположительность. Действие или договорённость не являются окончательными и могут легко измениться. Часто используется для планов, встреч, гипотез.
Let's tentatively schedule a call for Friday morning. / Давайте предварительно (ориентировочно) запланируем звонок на утро пятницы.
The scientist tentatively suggested a new hypothesis. / Учёный предварительно (в качестве предположения) выдвинул новую гипотезу.
We have tentatively booked a hotel, but we can still cancel it. / Мы предварительно забронировали отель, но всё ещё можем отменить бронь.
in advance — заанее, заблаговременно, предварительно
Означает ‘заранее’, ‘заблаговременно’. Указывает на то, что действие выполнено до определённого момента времени или события. Часто используется с указанием периода времени (e.g., ‘two weeks in advance’).
You need to buy your tickets in advance. / Вам нужно купить билеты предварительно (заранее).
Thank you in advance for your help. / Заранее спасибо за вашу помощь.
Please let us know in advance if you can't come. / Пожалуйста, сообщите нам предварительно (заранее), если не сможете прийти.
The hotel requires payment one month in advance. / Отель требует оплату за месяц вперёд (предварительно).
beforehand — заранее, наперёд, предварительно
Очень близко по значению к ‘in advance’, означает ‘заранее’, ‘наперёд’. Указывает на то, что действие совершается до другого действия или события. Часто ставится в конце предложения.
If you're coming, please let me know beforehand. / Если ты придёшь, пожалуйста, дай мне знать предварительно (заранее).
I wish I had known about it beforehand. / Жаль, что я не знал об этом заранее (раньше).
He had prepared his speech beforehand. / Он предварительно (заранее) подготовил свою речь.
as a preliminary — предварительно, в качестве предварительного шага, для начала
Используется как вводная фраза, означающая ‘в качестве предварительного шага’ или ‘для начала’. Обычно отделяется запятой.
As a preliminary, we should review the minutes of the last meeting. / Предварительно (для начала) нам следует пересмотреть протокол последней встречи.
The team conducted a survey as a preliminary to launching the new product. / Команда провела опрос в качестве предварительного шага перед запуском нового продукта.
As a preliminary, let me outline the main goals of our project. / Предварительно (в качестве вступления) позвольте мне изложить основные цели нашего проекта.
