Предназначить

Варианты перевода

destine for — предназначить, предопределить, обречь на, суждено

Означает, что что-то или кто-то был определён для особой цели или судьбы, часто под влиянием высших сил или обстоятельств. Имеет несколько возвышенный, фатальный оттенок.

She felt she was destined for a great future. / Она чувствовала, что ей была предназначена великая судьба.

This ancient manuscript was destined for the royal library. / Этому древнему манускрипту было предназначено оказаться в королевской библиотеке.

From a young age, he seemed destined for a career in music. / С юных лет казалось, что ему была предназначена карьера в музыке.

intend for — намереваться для, рассчитывать на

Наиболее общее и часто используемое слово. Указывает на намерение, план или цель, для которой что-то создаётся или делается. Подчёркивает замысел создателя.

This gift is intended for my mother. / Этот подарок предназначен моей маме.

The book was originally intended for a younger audience. / Изначально книга предназначалась для более молодой аудитории.

These instructions are intended for advanced users only. / Эти инструкции предназначены только для опытных пользователей.

I didn't intend for this to happen. / Я не хотел (не предназначал), чтобы это случилось.

designate for — определить для, назначить для, выделить

Официальный или формальный термин. Означает официально выбрать или отметить что-то для определённой цели или использования.

This area has been designated for commercial development. / Эта территория была предназначена (официально выделена) для коммерческой застройки.

The front rows are designated for special guests. / Передние ряды предназначены для особых гостей.

He was designated for the most difficult mission. / Его предназначили (назначили) для самой сложной миссии.

earmark for — зарезервировать для, ассигновать на, целевым образом выделить

Обычно используется в отношении денег или ресурсов. Означает зарезервировать, отложить средства или ресурсы для конкретной цели, так что их нельзя потратить на что-то другое.

The government earmarked the funds for education. / Правительство предназначило (зарезервировало) эти средства на образование.

A significant portion of the budget was earmarked for healthcare. / Значительная часть бюджета была предназначена для здравоохранения.

This money is earmarked for my daughter's college fund. / Эти деньги предназначены для фонда на обучение моей дочери в колледже.

set aside for — отложить для, выделить для, зарезервировать

Похоже на ‘earmark for’, но может использоваться более широко, не только для денег. Означает отложить или сохранить что-то (время, место, ресурсы) для специального использования.

We need to set aside some time for a meeting tomorrow. / Нам нужно предназначить (выделить) некоторое время для встречи завтра.

This land was set aside for a new park. / Эта земля была предназначена (отведена) под новый парк.

She sets aside a little money each month for emergencies. / Каждый месяц она предназначает (откладывает) немного денег на случай непредвиденных обстоятельств.

allocate for — выделить для, распределить для, ассигновать на

Формальный термин, часто используемый в бизнесе, управлении проектами и экономике. Означает распределить имеющиеся ресурсы (деньги, время, персонал) для выполнения определённых задач или целей.

The company decided to allocate more resources for marketing. / Компания решила предназначить (выделить) больше ресурсов на маркетинг.

How much memory has been allocated for this application? / Сколько памяти предназначено (выделено) для этого приложения?

The manager allocated the tasks for the new project among the team members. / Менеджер предназначил (распределил) задачи по новому проекту между членами команды.

Сообщить об ошибке или дополнить