Председательствующий

Варианты перевода

presiding — председательствующий, председательствующий (прил.)

Причастие или прилагательное, описывающее того, кто ведёт заседание или собрание. Часто используется в сочетании с должностью, например, ‘presiding judge’ (председательствующий судья) или ‘presiding officer’ (председательствующее лицо).

The presiding judge asked the witness to speak clearly. / Председательствующий судья попросил свидетеля говорить чётко.

As the presiding member, it is my duty to ensure the meeting runs smoothly. / Как председательствующий член [комитета], мя обязанность — обеспечить гладкое проведение собрания.

The decision was announced by the presiding officer of the committee. / Решение было объявлено председательствующим должностным лицом комитета.

chairman — председатель, председательствующий (сущ.)

Существительное, обозначающее мужчину, который возглавляет собрание, комитет, компанию или организацию. В современном английском языке часто предпочитают гендерно-нейтральные варианты, такие как ‘chairperson’ или ‘chair’.

The chairman of the board called the meeting to order. / Председатель совета директоров открыл собрание.

Mr. Smith was elected chairman of the committee. / Мистер Смит был избран председателем комитета.

Please address your questions to the chairman. / Пожалуйста, адресуйте ваши вопросы председателю.

He served as chairman of the department for ten years. / Он занимал пост председателя (заведующего) кафедрой в течение десяти лет.

chairperson — председатель, председательствующий (сущ.)

Гендерно-нейтральное существительное для обозначения человека (любого пола), который руководит собранием, комитетом или организацией. Является синонимом ‘chair’ и современной заменой ‘chairman’ или ‘chairwoman’.

The chairperson will now take questions from the audience. / Председательствующий сейчас будет отвечать на вопросы из зала.

She was appointed as the new chairperson of the foundation. / Она была назначена новым председателем фонда.

Our chairperson ensures that everyone has a chance to speak. / Наш председатель следит за тем, чтобы у каждого была возможность высказаться.

chair — председатель, председательствующий (сущ.)

Краткий и самый распространенный в наши дни гендерно-нейтральный термин для обозначения руководителя собрания или комитета. Может использоваться как для мужчин, так и для женщин.

The chair recognized the next speaker. / Председательствующий предоставил слово следующему выступающему.

All remarks should be directed to the chair. / Все замечания должны быть адресованы председателю.

Who is the chair of this department? / Кто является председателем (руководителем) этого отдела?

As chair, I declare this meeting closed. / Как председатель, я объявляю это собрание закрытым.

president — председатель, президент

Человек, возглавляющий заседание или организацию. Часто используется для обозначения главы клуба, общества или научного съезда.

The president of the society banged the gavel to begin the annual meeting. / Президент общества ударил молотком, чтобы начать ежегодное собрание.

She is the president of the board of trustees. / Она является председателем попечительского совета.

The club president will give the opening remarks. / Председатель клуба произнесет вступительную речь.

speaker — спикер, председатель (палаты)

Специализированный термин, обозначающий председательствующего в законодательном органе, например, в парламенте или палате представителей. На русский язык обычно переводится как ‘спикер’.

The Speaker of the House of Commons maintains order during debates. / Спикер (председатель) Палаты общин поддерживает порядок во время дебатов.

All members must wait for the Speaker to recognize them before they can speak. / Все депутаты должны дождаться, пока Спикер предоставит им слово, прежде чем начать говорить.

The Speaker announced the results of the vote. / Спикер объявил результаты голосования.

presiding officer — председательствующий, председательствующее лицо

Официальный и общий термин для человека, ведущего формальное собрание, заседание или слушание. Подчеркивает официальную функцию, а не постоянную должность.

The presiding officer for today's session is Dr. Evans. / Председательствующий на сегодняшнем заседании — доктор Эванс.

Please submit your proposals to the presiding officer. / Пожалуйста, подайте ваши предложения председательствующему.

The rules of debate are enforced by the presiding officer. / Соблюдение правил ведения дебатов обеспечивается председательствующим.

presiding judge — председательствующий судья, председательствующий (в суде)

Термин, используемый исключительно в юридическом контексте для обозначения судьи, который руководит судебным заседанием. Прямой перевод русского ‘председательствующий судья’.

The presiding judge listened carefully to the lawyer's argument. / Председательствующий судья внимательно выслушал довод адвоката.

It is up to the presiding judge to rule on the objection. / Решение по возражению остается на усмотрение председательствующего судьи.

The jury looked to the presiding judge for instructions. / Присяжные ждали указаний от председательствующего судьи.

After the verdict, the presiding judge thanked the jury for their service. / После вынесения вердикта председательствующий судья поблагодарил присяжных за их службу.

Сообщить об ошибке или дополнить