Представляться
Варианты перевода
introduce oneself — представляться, знакомиться, называть себя
Знакомиться с кем-либо, называть своё имя и, возможно, другую информацию о себе.
Let me introduce myself. My name is Anna. / Позвольте представиться. Меня зовут Анна.
He was too shy to introduce himself to the guests. / Он был слишком застенчив, чтобы представиться гостям.
Could you please introduce yourself to the class? / Не могли бы вы, пожалуйста, представиться классу?
seem — казаться, выглядеть
Казаться, производить впечатление. Используется для выражения мнения или суждения, часто в безличных конструкциях (it seems to me...).
This plan seems perfect. / Этот план представляется идеальным.
It seems to me that we've made a mistake. / Мне представляется, что мы совершили ошибку.
The task seemed impossible at first. / Сначала задача представлялась невыполнимой.
He seems a very reliable person. / Он представляется очень надежным человеком.
appear — казаться, являться, возникать
Синоним ‘seem’, но может также означать ‘являться’, ‘появляться’. Указывает на то, как что-то выглядит со стороны, или на появление чего-либо.
She appears to be very competent. / Она представляется очень компетентной.
The problem appeared in a new light after our discussion. / После нашего обсуждения проблема представилась в новом свете.
An image of his childhood home appeared in his mind. / В его воображении представился образ дома его детства.
present oneself — явиться, предстать, возникать
Более формальный вариант. Означает явиться куда-либо или предстать перед кем-либо (часто в официальной обстановке), а также возникать (о возможности).
An opportunity presented itself, and I took it. / Представилась (появилась) возможность, и я ею воспользовался.
The candidate must present himself for an interview. / Кандидат должен представиться для собеседования.
He presented himself as a victim of circumstances. / Он представился жертвой обстоятельств.
come across as — производить впечатление, казаться
Производить определённое впечатление на людей; казаться каким-либо. Разговорный и очень распространенный перевод ‘seem’ или ‘appear’.
He comes across as a bit arrogant. / Он представляется немного высокомерным.
She comes across as very confident. / Она производит впечатление очень уверенной в себе (кажется очень уверенной).
I hope I didn't come across as rude. / Надеюсь, я не показался грубым.
imagine — воображать, мыслить
Воображать, мысленно создавать образ. Часто используется в конструкции ‘(кому-либо) представляется’, когда образ или идея возникает в сознании.
I can't imagine him as a doctor. / Он не представляется мне врачом.
The future he imagined was bright and full of hope. / Будущее, которое ему представлялось, было ярким и полным надежд.
A strange scene was imagined in his feverish mind. / В его лихорадочном сознании представлялась странная сцена.
picture — воображать, рисовать в воображении
Более наглядный синоним ‘imagine’. Мысленно видеть что-то как картинку, создавать визуальный образ.
The ideal vacation is pictured in my mind as a quiet island. / Идеальный отпуск представляется мне в виде тихого острова.
In my head, the outcome was pictured very differently. / В моей голове исход представлялся совсем иначе.
The future is often pictured as something technologically advanced. / Будущее часто представляется чем-то технологически продвинутым.
be imagined — воображаться, мыслиться
Быть воображаемым; существовать в воображении. Прямое пассивное значение от глагола ‘to imagine’.
The perfect world can only be imagined. / Идеальный мир может только предтавляться (в воображении).
He is often imagined to be much older than he is. / Его часто представляют (он представляется) намного старше, чем он есть на самом деле.
The dangers were imagined to be greater than they were in reality. / Опасности представлялись более серьезными, чем были на самом деле.
arise — возникать, появляться, подворачиваться
Возникать, появляться (о возможности, удобном случае, проблеме).
If the opportunity arises, I will travel to Japan. / Если представится возможность, я поеду в Японию.
A new problem has arisen. / Появилась (возникла) новая проблема.
The chance to lead the project arose unexpectedly. / Шанс возглавить проект представился неожиданно.
crop up — внезапно возникать, всплывать
Внезапно возникать, появляться (часто о проблемах, вопросах). Более неформальный синоним ‘arise’.
I'm sorry, something urgent has cropped up. / Извините, возникло (представилось) кое-что срочное.
Some technical issues cropped up during the presentation. / Во время презентации возникли (представились) некоторые технические проблемы.
You have to deal with difficulties as they crop up. / Приходится справляться с трудностями по мере их возникновения (когда они представляются).
be nominated — выдвигаться (на премию), быть представленным (к награде)
Быть выдвинутым в качестве кандидата на должность, премию, награду.
Each year, several new authors are nominated for this prize. / Каждый год на эту премию представляется несколько новых авторов.
He was nominated for the role of team captain. / Он был представлен на роль капитана команды.
The list of actors who will be nominated is still secret. / Список актеров, которые будут представлены (к награде), пока держится в секрете.
be put forward — выдвигаться, предлагаться
Быть предложенным на рассмотрение (о кандидатуре, идее, теории, предложении). Более широкое значение, чем ‘be nominated’.
His name was put forward for the job. / Его кандидатура была представлена (представлялась) на эту должность.
A new plan is being put forward for consideration. / Новый план представляется на рассмотрение.
Several interesting ideas were put forward during the meeting. / Во время собрания было представлено несколько интересных идей.
