Преклоняться

Варианты перевода

worship — преклоняться, поклоняться, боготворить, почитать, благоговеть

Поклоняться, почитать как божество; испытывать или выражать благоговение и обожание по отношению к кому-либо или чему-либо. Часто используется в религиозном контексте, но также и для выражения крайнего восхищения.

Ancient civilizations used to worship the sun and the moon. / Древние цивилизации поклонялись солнцу и луне.

She worships her older brother and tries to copy everything he does. / Она преклоняется перед своим старшим братом и пытается копировать всё, что он делает.

Many people worship money and success above all else. / Многие люди преклоняются перед деньгами и успехом превыше всего.

He worships the ground she walks on. / Он в ней души не чает (букв.: поклоняется земле, по которой она ходит).

admire — восхищаться, уважать, ценить, любоваться

Смотреть на кого-либо или что-либо с уважением и одобрением. Это чувство уважения к чьим-либо качествам или достижениям.

I really admire your courage and determination. / Я искренне восхищаюсь (преклоняюсь перед) вашей смелостью и решимостью.

We stopped to admire the view from the mountaintop. / Мы остановились, чтобы повосторгаться видом с вершины горы.

She admires him for his dedication to his work. / Она восхищается его преданностью своей работе.

adore — обожать, боготворить, очень любить

Обожать, горячо любить; испытывать глубокую привязанность и восхищение. Передает оттенок страстного поклонения и любви.

It's obvious that he absolutely adores his grandchildren. / Очевидно, что он просто обожает своих внуков.

She has a group of devoted fans who adore her. / У нее есть группа преданных фанатов, которые преклоняются перед ней.

I simply adore this artist's work. / Я просто обожаю творчество этого художника.

revere — почитать, чтить, глубоко уважать, благоговеть

Глубоко уважать, почитать, чтить. Используется по отношению к кому-то или чему-то, что заслуживает большого уважения из-за возраста, мудрости или достижений. Более формальное и сильное слово, чем ‘admire’.

The professor was revered by his students for his knowledge. / Студенты преклонялись перед профессором за его знания.

Nelson Mandela is revered for his long fight for freedom. / Нельсона Манделу почитают за его долгую борьбу за свободу.

She reveres the memory of her late grandmother. / Она чтит память своей покойной бабушки.

venerate — почитать, чтить, благоговеть

Почиать, чтить (особенно из-за возраста, святости или исторической важности). Очень близко по значению к ‘revere’, часто используется в религиозном или историческом контексте.

In many cultures, ancestors are venerated. / Во многих культурах принято почитать (преклоняться перед) предков.

The saint is venerated by thousands of pilgrims each year. / Этому святому поклоняются тысячи паломников каждый год.

This author is venerated as a national hero. / Этого автора почитают как национального героя.

idolize — идолизировать, боготворить, делать кумиром, сотворить себе кумира

Идолизировать, боготворить, создавать кумира; восхищаться кем-то до крайности, часто не замечая недостатков.

Teenagers often idolize pop stars and famous athletes. / Подростки часто боготворят (преклоняются перед) поп-звезд и известных спортсменов.

It's not healthy to idolize anyone, as everyone has flaws. / Не стоит никого идолизировать, ведь у всех есть недостатки.

He idolized his football coach when he was a kid. / В детстве он боготворил своего футбольного тренера.

bow down — преклоняться, склоняться, покоряться, подчиняться

Склоняться, преклоняться (как в прямом, так и в переносном смысле). Означает физически наклониться в знак уважения или подчинения, либо признать чье-то превосходство или власть.

The subjects were forced to bow down before the emperor. / Подданных заставляли преклоняться перед императором.

She will not bow down to pressure from her competitors. / Она не преклонится (не уступит) под давлением конкурентов.

We bow down in the temple as a sign of respect. / Мы преклоняемся в храме в знак уважения.

look up to — равняться на, брать пример с, уважать, восхищаться

Уважать, восхищаться, брать пример с кого-либо. Этот фразовый глагол означает, что вы считаете кого-то образцом для подражания.

I've always looked up to my older sister for her confidence. / Я всегда восхищался своей старшей сестрой и брал с неё пример из-за её уверенности.

He is a role model that many young players look up to. / Он образец для подражания, на которого равняются многие молодые игроки.

It's important for children to have someone to look up to. / Детям важно иметь кого-то, перед кем можно преклоняться (на кого можно равняться).

be in awe of — благоговеть, испытывать трепет, восхищаться

Испытывать трепет, благоговеть перед кем-либо или чем-либо; быть глубоко впечатленным и восхищенным. Передает чувство удивления и уважения перед чем-то великим.

I'm in awe of her ability to handle so many tasks at once. / Я преклоняюсь перед её способностью справляться со столькими задачами одновременно.

Standing at the edge of the Grand Canyon, we were in awe of the view. / Стоя на краю Гранд-Каньона, мы восхитились видом (испытали благоговение).

The young scientists were in awe of the Nobel laureate. / Молодые ученые благоговели перед нобелевским лауреатом.

hold in high esteem — высоко ценить, глубоко уважать, быть высокого мнения о

Очень уважать или высоко ценить кого-либо за его качества или достижения. Это формальное выражение уважения.

She is a leader whom I hold in the highest esteem. / Она лидер, которого я глубоко уважаю (перед которым я преклоняюсь).

The community holds the town's founder in high esteem. / Община высоко чтит основателя города.

His research is held in high esteem by experts in the field. / Его исследование высоко ценится экспертами в этой области.

Сообщить об ошибке или дополнить