Пресловутый
Варианты перевода
notorious — пресловутый, пользующийся дурной славой, печально известный
Известный чем-то плохим; пользующийся дурной славой. Часто используется для описания людей, мест или событий, которые получили широкую известность благодаря своим отрицательным качествам или поступкам. Имеет сильный негативный оттенок.
He was a notorious gangster in the 1930s. / Он был пресловутым гангстером в 1930-е годы.
The city is notorious for its traffic jams. / Этот город пресловут своими пробками.
She is a notorious liar. / Она пресловутая лгунья.
This computer virus is notorious for stealing personal data. / Этот компьютерный вирус пресловут тем, что крадет личные данные.
infamous — бесславный, позорно известный, печально известный
Очень похож на ‘notorious’, но с еще более сильным акцентом на позорной, бесчестной славе. Часто относится к злодеяниям, преступлениям или крайне аморальным поступкам, которые оставили след в истории. Слово несет в себе осуждение.
The dictator is infamous for his cruelty. / Диктатор пресловут (печально известен) своей жестокостью.
It was the date of the infamous attack. / Это была дата той пресловутой атаки.
He is an infamous war criminal. / Он пресловутый военный преступник.
well-known — широко известный, всем известный
Широко известный. Используется для передачи значения русского слова, когда подразумевается ирония или сарказм по поводу этой известности.
He shared his well-known theory again. / Он снова поделился своей пресловутой (всем известной) теорией.
Let's not forget his well-known habit of being late. / Давайте не будем забывать его пресловутую привычку опаздывать.
The article mentions the well-known problem with the budget. / В статье упоминается эта пресловутая проблема с бюджетом.
proverbial — вошедший в поговорку, общеизвестный
Общеизвестный, вошедший в поговорку; часто используется, когда говорят о чём-то типичном или надоевшем, что у всех на слуху.
I'm looking for the proverbial needle in a haystack. / Я ищу пресловутую иголку в стоге сена.
He has the proverbial luck of the devil. / У него то пресловутое дьявольское везение.
The project turned out to be the proverbial white elephant. / Проект оказался тем пресловутым «белым слоном» (дорогим и бесполезным приобретением).
