Престарелый

Варианты перевода

elderly — престарелый, пожилой, почтенного возраста, в летах

Вежливый и уважительный способ описать человека в весьма почтенном возрасте. Наиболее употребительный и нейтральный вариант в современной речи.

An elderly woman asked for my help. / Престарелая женщина попросила меня о помощи.

The bus has special seats reserved for elderly passengers. / В автобусе есть специальные места для престарелых пассажиров.

He is responsible for the care of his elderly parents. / Он отвечает за уход за своими престарелыми родителями.

The program provides hot meals for the elderly. / Эта программа обеспечивает горячим питанием престарелых.

aged — престарелый, пожилой, старый

Более формальный синоним слова ‘elderly’. Может использоваться как прилагательное (an aged man) или как собирательное существительное с артиклем ‘the’ (the aged - престарелые). Иногда может подчёркивать физические признаки старости. Как прилагательное произносится в два слога: /ˈeɪ.dʒɪd/.

She devoted her life to caring for the aged and sick. / Она посвятила свою жизнь заботе о престарелых и больных.

He looked surprisingly young for such an aged man. / Для такого престарелого человека он выглядел удивительно молодо.

The photograph showed the face of an aged woman with many wrinkles. / На фотографии было лицо престарелой женщины со множеством морщин.

This nursing home provides excellent care for its aged residents. / Этот дом престарелых обеспечивает превосходный уход за своими пожилыми жильцами.

old — старый, пожилой

Самое простое и прямое слово. Может звучать грубовато или неуважительно в зависимости от контекста, поэтому ‘elderly’ часто предпочтительнее при разговоре о людях.

My grandfather is very old and can't walk much. / Мой дедушка очень старый (престарелый) и не может много ходить.

It is our duty to respect old people. / Наш долг — уважать стариков (пожилых людей).

The government established a new pension plan for old citizens. / Правительство утвердило новый пенсионный план для пожилых (престарелых) граждан.

advanced in years — в преклонном возрасте, в преклонных годах, почтенного возраста

Очень вежливое, несколько формальное или литературное выражение, означающее ‘в преклонном возрасте’. Используется для уважительного описания человека, который прожил долгую жизнь. Буквально переводится как ‘продвинувшийся в годах’.

Although she was advanced in years, her mind was still sharp. / Хотя она была в преклонных годах, её ум оставался острым.

The speaker was a gentleman quite advanced in years. / Докладчиком был джентльмен весьма преклонного возраста.

He was too advanced in years to make such a long journey. / Он был слишком престар для такого долгого путешествия.

geriatric — гериатрический

Медицинский, научный термин, относящийся к гериатрии — области медицины, занимающейся здоровьем пожилых людей. В качестве прилагательного используется в словосочетаниях ‘geriatric medicine’ или ‘geriatric patient’. ВАЖНО: Использование этого слова для прямого описания человека в повседневной речи (‘He is geriatric’) считается крайне грубым и оскорбительным. Не используйте его как синоним ‘elderly’.

The hospital has a special geriatric ward. / В больнице есть специальное гериатрическое отделение (отделение для престарелых).

Geriatric care focuses on the unique health needs of the elderly. / Гериатрическая помощь сосредоточена на особых потребностях престарелых в области здравоохранения.

He is a doctor specializing in geriatric medicine. / Он врач, специализирующийся на гериатрии.

stricken in years — в преклонных летах, сражённый годами, дряхлый

Устаревшее, книжное и поэтическое выражение. Означает ‘очень старый’, часто с оттенком того, что возраст оставил свой отпечаток, ослабил человека. В современной речи практически не используется, но может встретиться в классической литературе. Буквально — ‘сражённый годами’.

The old king, stricken in years, could no longer lead his army. / Старый король, сражённый годами (престарелый), больше не мог вести свою армию.

Abraham and Sarah were old and well stricken in years. / Авраам и Сарра были стары и в летах преклонных.

He was a man well stricken in years, with a long white beard. / Это был муж, весьма преклонных лет, с длинной белой бородой.

Сообщить об ошибке или дополнить