Привыкнуть

Варианты перевода

get used to — привыкнуть, привыкать, освоиться, свыкнуться

Самый распространенный и универсальный перевод. Описывает процесс привыкания к чему-то новому, незнакомому или трудному. Используется в неформальной и повседневной речи. После ‘to’ используется существительное или герундий (-ing форма глагола).

It took me a while to get used to the new software. / Мне потребовалось время, чтобы привыкнуть к новой программе.

You will soon get used to living in a big city. / Ты скоро привыкнешь жить в большом городе.

I can't get used to waking up so early. / Я не могу привыкнуть просыпаться так рано.

She quickly got used to her new colleagues. / Она быстро привыкла к своим новым коллегам.

become accustomed to — привыкнуть, свыкнуться

Более формальный синоним ‘get used to’. Часто используется в письменной речи или в более официальных ситуациях. Также описывает процесс привыкания.

The astronauts had to become accustomed to weightlessness. / Астронавтам пришлось привыкнуть к невесомости.

Over time, he became accustomed to the constant noise of the factory. / Со временем он привык к постоянному шуму фабрики.

It is hard to become accustomed to a different culture. / Трудно привыкнуть к другой культуре.

grow accustomed to — постепенно привыкнуть, свыкнуться, притерпеться

Похоже на ‘become accustomed to’, но подчеркивает постепенность и длительность процесса привыкания. Часто подразумевает, что привыкание происходит медленно, со временем.

She slowly grew accustomed to the quiet life in the countryside. / Она постепенно привыкла к тихой жизни в деревне.

We have grown accustomed to his strange behavior. / Мы привыкли (постепенно) к его странному поведению.

As the years went by, I grew accustomed to the cold winters. / С годами я привык к холодным зимам.

adapt to — адаптироваться, приспособиться

Означает не просто пассивное привыкание, а активное приспособление к новым условиям или окружению, часто меняя свое поведение. Близко по значению к ‘адаптироваться’, ‘приспособиться’.

He found it difficult to adapt to the new work environment. / Ему было трудно привыкнуть (адаптироваться) к новой рабочей обстановке.

Animals must adapt to their changing habitat. / Животные должны приспосабливаться (привыкать) к меняющейся среде обитания.

She had to quickly adapt to a new way of life. / Ей пришлось быстро привыкнуть к новому образу жизни.

It's amazing how quickly children adapt to new situations. / Удивительно, как быстро дети привыкают (адаптируются) к новым ситуациям.

adjust to — приспособиться, приноровиться

Подразумевает внесение небольших изменений в свое поведение или образ мыслей, чтобы справиться с новой ситуацией.

It took her some time to adjust to her new role as a manager. / Ей потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть к своей новой роли менеджера.

My eyes haven't adjusted to the darkness yet. / Мои глаза еще не привыкли к темноте.

After moving from a small town, he had to adjust to the pace of the city. / После переезда из маленького города ему пришлось привыкать к городскому ритму.

settle in — освоиться, обжиться, устроиться

Используется в контексте привыкания к новому месту жительства, работы или учебы. Означает не просто привыкнуть, а освоиться, почувствовать себя комфортно и ‘как дома’.

It took us a few months to settle in after we moved to Canada. / Нам потребовалось несколько месяцев, чтобы привыкнуть (освоиться) после переезда в Канаду.

How are you settling into your new apartment? / Как ты привыкаешь (обживаешься) в своей новой квартире?

The new student is settling in well at school. / Новый ученик хорошо привыкает (осваивается) в школе.

habituate — приучить, приучиться

Очень формальный, научный или книжный термин. В повседневной речи почти не используется. Означает ‘сделать привычным’ или ‘приучить(ся)’.

The study aimed to habituate the monkeys to the presence of researchers. / Целью исследования было приучить обезьян (сделать так, чтобы они привыкли) к присутствию исследователей.

One can habituate oneself to almost any climate. / Человек может привыкнуть практически к любому климату.

These animals have become habituated to human contact. / Эти животные привыкли к контакту с человеком.

be used to — быть привыкшим, иметь привычку

Описывает состояние, когда процесс адаптации уже завершен. Переводится как «быть привычным к чему-то».

I am used to the noise now. / Я привык к этому шуму сейчас (т.е. он мне больше не мешает).

She wasn't used to working such long hours. / Она не привыкла работать так много.

He is used to criticism. / Он привык к критике.

Don't worry about the dog, he is used to children. / Не беспокойтесь о собаке, она привыкла к детям.

be accustomed to — быть привыкшим

Более формальный перевод ‘be used to’. Также описывает состояние, результат привычки, а не процесс. Означает ‘быть привыкшим’.

I am not accustomed to such treatment. / Я не привык к такому обращению.

He was a man accustomed to getting his own way. / Он был человеком, который привык добиваться своего.

They are accustomed to a high standard of living. / Они привыкли к высокому уровню жизни.

Сообщить об ошибке или дополнить