Привыкнуть
Варианты перевода
get used to — привыкнуть, привыкать, освоиться, свыкнуться
Самый распространенный и универсальный перевод. Описывает процесс привыкания к чему-то новому, незнакомому или трудному. Используется в неформальной и повседневной речи. После ‘to’ используется существительное или герундий (-ing форма глагола).
It took me a while to get used to the new software. / Мне потребовалось время, чтобы привыкнуть к новой программе.
You will soon get used to living in a big city. / Ты скоро привыкнешь жить в большом городе.
I can't get used to waking up so early. / Я не могу привыкнуть просыпаться так рано.
She quickly got used to her new colleagues. / Она быстро привыкла к своим новым коллегам.
become accustomed to — привыкнуть, свыкнуться
Более формальный синоним ‘get used to’. Часто используется в письменной речи или в более официальных ситуациях. Также описывает процесс привыкания.
The astronauts had to become accustomed to weightlessness. / Астронавтам пришлось привыкнуть к невесомости.
Over time, he became accustomed to the constant noise of the factory. / Со временем он привык к постоянному шуму фабрики.
It is hard to become accustomed to a different culture. / Трудно привыкнуть к другой культуре.
grow accustomed to — постепенно привыкнуть, свыкнуться, притерпеться
Похоже на ‘become accustomed to’, но подчеркивает постепенность и длительность процесса привыкания. Часто подразумевает, что привыкание происходит медленно, со временем.
She slowly grew accustomed to the quiet life in the countryside. / Она постепенно привыкла к тихой жизни в деревне.
We have grown accustomed to his strange behavior. / Мы привыкли (постепенно) к его странному поведению.
As the years went by, I grew accustomed to the cold winters. / С годами я привык к холодным зимам.
adapt to — адаптироваться, приспособиться
Означает не просто пассивное привыкание, а активное приспособление к новым условиям или окружению, часто меняя свое поведение. Близко по значению к ‘адаптироваться’, ‘приспособиться’.
He found it difficult to adapt to the new work environment. / Ему было трудно привыкнуть (адаптироваться) к новой рабочей обстановке.
Animals must adapt to their changing habitat. / Животные должны приспосабливаться (привыкать) к меняющейся среде обитания.
She had to quickly adapt to a new way of life. / Ей пришлось быстро привыкнуть к новому образу жизни.
It's amazing how quickly children adapt to new situations. / Удивительно, как быстро дети привыкают (адаптируются) к новым ситуациям.
adjust to — приспособиться, приноровиться
Подразумевает внесение небольших изменений в свое поведение или образ мыслей, чтобы справиться с новой ситуацией.
It took her some time to adjust to her new role as a manager. / Ей потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть к своей новой роли менеджера.
My eyes haven't adjusted to the darkness yet. / Мои глаза еще не привыкли к темноте.
After moving from a small town, he had to adjust to the pace of the city. / После переезда из маленького города ему пришлось привыкать к городскому ритму.
settle in — освоиться, обжиться, устроиться
Используется в контексте привыкания к новому месту жительства, работы или учебы. Означает не просто привыкнуть, а освоиться, почувствовать себя комфортно и ‘как дома’.
It took us a few months to settle in after we moved to Canada. / Нам потребовалось несколько месяцев, чтобы привыкнуть (освоиться) после переезда в Канаду.
How are you settling into your new apartment? / Как ты привыкаешь (обживаешься) в своей новой квартире?
The new student is settling in well at school. / Новый ученик хорошо привыкает (осваивается) в школе.
habituate — приучить, приучиться
Очень формальный, научный или книжный термин. В повседневной речи почти не используется. Означает ‘сделать привычным’ или ‘приучить(ся)’.
The study aimed to habituate the monkeys to the presence of researchers. / Целью исследования было приучить обезьян (сделать так, чтобы они привыкли) к присутствию исследователей.
One can habituate oneself to almost any climate. / Человек может привыкнуть практически к любому климату.
These animals have become habituated to human contact. / Эти животные привыкли к контакту с человеком.
be used to — быть привыкшим, иметь привычку
Описывает состояние, когда процесс адаптации уже завершен. Переводится как «быть привычным к чему-то».
I am used to the noise now. / Я привык к этому шуму сейчас (т.е. он мне больше не мешает).
She wasn't used to working such long hours. / Она не привыкла работать так много.
He is used to criticism. / Он привык к критике.
Don't worry about the dog, he is used to children. / Не беспокойтесь о собаке, она привыкла к детям.
be accustomed to — быть привыкшим
Более формальный перевод ‘be used to’. Также описывает состояние, результат привычки, а не процесс. Означает ‘быть привыкшим’.
I am not accustomed to such treatment. / Я не привык к такому обращению.
He was a man accustomed to getting his own way. / Он был человеком, который привык добиваться своего.
They are accustomed to a high standard of living. / Они привыкли к высокому уровню жизни.
