Пригнуться
Варианты перевода
duck — пригнуться, увернуться, нырнуть, нагнуться
Быстро наклонить голову или тело, чтобы уклониться от удара или чтобы вас не заметили. Самый частый и точный перевод, особенно когда речь идет о резком, инстинктивном движении.
He had to duck as he came through the low doorway. / Ему пришлось пригнуться, когда он проходил через низкий дверной проем.
I saw the ball coming towards my head and ducked. / Я увидел, как мяч летит мне в голову, и пригнулся.
She ducked behind the counter to hide from the manager. / Она пригнулась за прилавком, чтобы спрятаться от менеджера.
If you don't duck, you'll hit your head on that low branch. / Если не пригнешься, ударишься головой об эту низкую ветку.
crouch — присесть, сгруппироваться, припасть к земле
Согнуться, приблизившись к земле, согнув колени. Часто используется, когда кто-то прячется, готовится к прыжку или действию. Подразумевает более низкую и устойчивую позу, чем ‘duck’.
The cat crouched in the grass, ready to pounce on the mouse. / Кошка притаилась в траве, готовая наброситься на мышь.
The soldiers crouched behind the wall, waiting for the signal. / Солдаты пригнулись за стеной, ожидая сигнала.
He crouched down to look under the car. / Он пригнулся, чтобы заглянуть под машину.
She crouched over the fire to warm her hands. / Она пригнулась к огню, чтобы согреть руки.
stoop — наклониться, согнуться, сутулиться
Наклониться вперёд и вниз, сгибаясь в пояснице. Часто используется, когда высокий человек проходит в низкий проём или когда кто-то наклоняется, чтобы что-то поднять или рассмотреть.
The doorway was so low that he had to stoop to get through. / Дверной проем был таким низким, что ему пришлось пригнуться, чтобы пройти.
She stooped to pick up the coin from the floor. / Она пригнулась, чтобы поднять монету с пола.
He is so tall he has to stoop in most old houses. / Он такой высокий, что ему приходится пригибаться в большинстве старых домов.
Grandma stooped to hug the little child. / Бабушка пригнулась, чтобы обнять маленького ребенка.
bend down — нагнуться, наклониться
Общее и нейтральное выражение, означающее ‘наклониться вниз’. Может использоваться в большинстве ситуаций, когда нужно пригнуться или наклониться.
He bent down to tie his shoelaces. / Он наклонился, чтобы завязать шнурки.
I had to bend down to hear what she was saying. / Мне пришлось пригнуться, чтобы услышать, что она говорит.
Bend down and touch your toes! / Пригнись и коснись пальцев ног!
She bent down and whispered something in his ear. / Она пригнулась и прошептала ему что-то на ухо.
cower — съёжиться от страха, сжаться, трепетать
Пригнуться или съёжиться от сильного страха. Это слово всегда несет негативную коннотацию страха, забитости или трепета.
The dog cowered in the corner during the thunderstorm. / Собака пригнулась от страха (забилась) в углу во время грозы.
The child cowered under the blankets, afraid of the monster. / Ребенок съежился под одеялом, боясь монстра.
They cowered at the sight of the advancing army. / Они в ужасе прижались к земле при виде наступающей армии.
hunker down — присесть на корточки, спрятаться, затаиться
Присесть на корточки или низко пригнуться, часто чтобы укрыться. Также имеет популярное переносное значение: занять безопасную позицию и переждать трудные времена.
He hunkered down behind the rock to avoid the wind. / Он пригнулся за скалой, чтобы укрыться от ветра.
We had to hunker down in the basement during the tornado warning. / Нам пришлось укрыться в подвале во время предупреждения о торнадо.
With the recession coming, many families are hunkering down and saving money. / С приближением рецессии многие семьи затаились и экономят деньги. (переносн.)
