Прижиться
Варианты перевода
take root — прижиться, укорениться, привиться
Буквально ‘пустить корни’. Чаще всего используется, когда речь идет о растениях. Также используется в переносном смысле для идей, обычаев, традиций, которые укореняются, становятся привычными.
We planted the sapling last spring, and it seems to have taken root. / Мы посадили саженец прошлой весной, и, кажется, он прижился.
Democracy has failed to take root in the country. / Демократия так и не прижилась в этой стране.
A new tradition has taken root in our family. / В нашей семье прижилась новая традиция.
It is difficult for such radical ideas to take root. / Таким радикальным идеям сложно прижиться.
settle in — освоиться, обжиться, привыкнуть
Освоиться, обжиться на новом месте (в новом доме, городе, коллективе). Подразумевает процесс привыкания к новой обстановке и обретения чувства комфорта, ‘как дома’.
It took me a few months to settle in when I moved to London. / Мне потребовалось несколько месяцев, чтобы прижиться, когда я переехал в Лондон.
How are the kids settling into their new school? / Как дети приживаются в новой школе?
Once we've settled in, we'll have you over for dinner. / Как только мы приживёмся, мы пригласим вас на ужин.
The new kitten was shy at first, but now she has settled in nicely. / Новый котёнок сначала был робким, но теперь он хорошо прижился.
adapt — адаптироваться, приспособиться
Приспособиться, адаптироваться к новым условиям, окружению или обстоятельствам. Этот глагол подчёркивает сам процесс изменения своего поведения для выживания или успеха в новой среде.
He found it hard to adapt to the new climate. / Ему было трудно прижиться (адаптироваться) к новому климату.
It's amazing how quickly children adapt to new environments. / Удивительно, как быстро дети приспосабливаются (привыкают) к новой обстановке.
Many animals have adapted to living in urban areas. / Многие животные прижились (адаптировались) к жизни в городской среде.
fit in — вписаться (в коллектив), стать своим
Вписаться в коллектив, стать ‘своим’ в группе людей, быть принятым другими. Описывает в первую очередь социальную адаптацию.
She tried her best to fit in with the new team. / Она очень старалась прижиться в новой команде.
He never really fitted in at school. / Он так и не прижился в школе.
It’s no surprise she’s leaving – she never really fitted in. / Неудивительно, что она уходит – она так по-настоящему и не прижилась.
get used to — привыкнуть, свыкнуться, освоиться
Привыкнуть к чему-либо новому (людям, месту, ситуации, шуму). Описывает процесс, в результате которого что-то перестает казаться странным, сложным или неприятным.
I'm slowly getting used to the new city. / Я потихоньку приживаюсь (привыкаю) в новом городе.
It took him a while to get used to his new colleagues. / Ему потребовалось время, чтобы прижиться среди новых коллег.
She couldn't get used to living in a big city and moved back to her village. / Она не смогла прижиться в большом городе и вернулась в свою деревню.
catch on — стать популярным, войти в моду, получить распространение
Стать популярным, модным; получить распространение. Используется, когда говорят об идеях, моде, словах, песнях или обычаях.
The new fashion didn't catch on. / Новая мода не прижилась.
I wonder if this new social network will catch on. / Интересно, приживётся ли эта новая социальная сеть.
He invented a new game, but it never really caught on. / Он изобрёл новую игру, но она так и не прижилась.
This slang word caught on quickly among teenagers. / Это сленговое слово быстро прижилось среди подростков.
acclimate — акклиматизироваться, приспособиться
Акклиматизироваться, привыкнуть к новому климату, высоте или другим условиям окружающей среды. Более формальный или научный синоним глагола ‘adapt’.
It takes time to acclimate to a new country. / Требуется время, чтобы прижиться (акклиматизироваться) в новой стране.
The mountaineers need a few days to acclimate to the high altitude. / Альпинистам нужно несколько дней, чтобы прижиться (акклиматизироваться) к высокогорью.
The zoo is trying to help the polar bear acclimate to a warmer environment. / Зоопарк пытается помочь полярному медведю прижиться в более тёплой среде.
find one's feet — освоиться, встать на ноги
Идиома, означающая ‘освоиться’, почувствовать себя уверенно и комфортно в новой ситуации (часто на новой работе, в учебном заведении или в новом городе).
She's still new to the job and is just finding her feet. / Она ещё новичок на этой работе и только приживается (осваивается).
It took me a couple of weeks to find my feet after starting university. / Мне понадобилось пара недель, чтобы прижиться после начала учёбы в университете.
Moving to a new city is hard until you find your feet. / Переезд в новый город — это тяжело, пока не приживёшься.
become established — укорениться, утвердиться, установиться
Утвердиться, укорениться, стать общепринятым или неотъемлемой частью чего-либо. Часто используется для практик, законов, организаций или традиций, которые существуют уже долгое время.
The custom quickly became established in the community. / Этот обычай быстро прижился в общине.
The company has become established as a leader in the industry. / Компания прижилась (утвердилась) в качестве лидера в отрасли.
It took many years for the new system to become established. / Потребовалось много лет, чтобы новая система прижилась (утвердилась).
