Прикинуть

Варианты перевода

estimate — прикинуть, оценить, подсчитать, рассчитать

Наиболее общее и нейтральное слово для обозначения оценки или приблизительного подсчёта. Используется как в формальной, так и в неформальной речи.

Can you estimate the cost of the repairs? / Вы можете оценить (прикинуть) стоимость ремонта?

We estimated that the journey would take about two hours. / Мы посчитали (прикинули), что поездка займет около двух часов.

He tried to estimate how many people were in the crowd. / Он попытался прикинуть, сколько людей было в толпе.

figure out — разобраться, понять, выяснить, сообразить

Означает не просто подсчитать, а понять, разобраться или найти решение проблемы путём размышлений. Часто подразумевает умственное усилие.

I need to figure out how much paint we'll need. / Мне нужно прикинуть, сколько краски нам понадобится.

Let's figure out what to do next. / Давай прикинем, что делать дальше.

He's trying to figure out the best way to get there. / Он пытается прикинуть, как лучше всего туда добраться.

calculate roughly — грубо подсчитать, приблизительно рассчитать, навскидку посчитать

Прямой и понятный перевод, который дословно переводится как ‘грубо подсчитать’. Подчёркивает неточность вычислений.

I quickly calculated roughly how much we had spent. / Я быстро прикинул, сколько мы потратили.

Let's calculate roughly the time needed for this task. / Давайте грубо прикинем время, необходимое для этой задачи.

She calculated roughly that they would arrive before midnight. / Она примерно прикинула, что они прибудут до полуночи.

guesstimate — прикинуть на глазок, предположить, оценить навскидку

Разговорное слово, означающее оценку, основанную на догадках и приблизительных подсчётах (от слов guess - угадывать и estimate - оценивать).

I can only guesstimate the number of cookies in the jar. / Я могу только прикинуть на глаз, сколько печенья в банке.

My guesstimate is that we'll need about ten liters of fuel. / По моим прикидкам, нам понадобится около десяти литров топлива.

Just give me a guesstimate of the final cost. / Просто дай мне примерную прикидку итоговой стоимости.

size up — оценить, изучить, прощупать

Означает оценить человека или ситуацию, составить о них мнение, часто быстро и с целью понять, как действовать. Например, оценить сильные и слабые стороны противника.

The boxer sized up his opponent before the match. / Боксёр прикинул (оценил) своего противника перед матчем.

She took a moment to size up the situation. / Она взяла паузу, чтобы прикинуть (оценить) ситуацию.

He quickly sized up the audience and adjusted his speech. / Он быстро прикинул (оценил), что за аудитория перед ним, и скорректировал свою речь.

reckon — полагать, считать, думать, рассчитывать

Полагать, считать или вычислять (часто используется в неформальной речи).

I reckon it'll cost around a hundred dollars. / Я прикинул (полагаю), это будет стоить около ста долларов.

How long do you reckon it will take? / Как ты прикинешь (думаешь), сколько времени это займёт?

He reckons his chances of winning are good. / Он прикидывает (считает), что его шансы на победу высоки.

approximate — определять приблизительно, оценивать, аппроксимировать

Более формальный глагол для определения приблизительного значения или количества.

Scientists can approximate the age of the Earth. / Учёные могут приблизительно прикинуть (определить) возраст Земли.

To approximate the total, we rounded the numbers. / Чтобы прикинуть (приблизительно подсчитать) сумму, мы округлили числа.

Can you approximate the distance from here to the station? / Вы можете прикинуть (приблизительно определить) расстояние отсюда до станции?

try on — примерить, надеть для примерки

Надеть предмет одежды, чтобы проверить, подходит ли он по размеру и фасону.

I'm going to the fitting room to try on this jacket. / Я пойду в примерочную, чтобы прикинуть этот пиджак.

Did you try on the shoes before you bought them? / Ты прикинул (примерил) туфли перед покупкой?

She wanted to try on the dress in a different color. / Она хотела прикинуть (примерить) это платье в другом цвете.

make a rough guess — предположить, прикинуть на глаз, сделать предположение

Устойчивое выражение, которое точно передаёт смысл «сделать грубую оценку/предположение». Подчёркивает, что результат основан больше на догадке, чем на расчёте.

I can only make a rough guess as to how many people will come. / Я могу только прикинуть, сколько человек придёт.

Let's make a rough guess about the project's timeline. / Давай прикинем примерные сроки проекта.

Without the data, he had to make a rough guess. / Без данных ему пришлось прикидывать наобум.

weigh roughly — прикинуть на вес, взвесить на руке

Описывает физическое действие, когда вы берёте предмет в руки, чтобы приблизительно оценить его вес. Соответствует значению ‘прикинуть на руке’.

He picked up the watermelon to weigh it roughly in his hands. / Он поднял арбуз, чтобы прикинуть его вес на руке.

She weighed the bag roughly and decided it was too heavy. / Она прикинула вес сумки и решила, что та слишком тяжёлая.

Can you weigh this package roughly for me? I need to know the postage. / Можешь прикинуть на вес эту посылку? Мне нужно знать стоимость отправки.

Сообщить об ошибке или дополнить