Приоритетный

Варианты перевода

priority — приоритетный, первоочередной

Прилагательное, означающее нечто более важное, чем другие вещи, и поэтому требующее внимания в первую очередь. Часто используется как часть составного существительного (например, priority task).

This is a priority task for our department. / Это приоритетная задача для нашего отдела.

The government has made education a priority issue. / Правительство сделало образование приоритетным вопросом.

All priority projects must be completed by the end of the month. / Все приоритетные проекты должны быть завершены к концу месяца.

high-priority — высокоприоритетный, особо важный

Усиленная версия ‘priority’. Указывает на очень высокий уровень важности, требующий немедленного внимания. Часто пишется через дефис, когда стоит перед существительным.

Patient with chest pain is a high-priority case in the emergency room. / Пациент с болью в груди — это высокоприоритетный случай в отделении неотложной помощи.

We have a high-priority security alert. / У нас есть оповещение о высокоприоритетной угрозе безопасности.

Please, mark this email as high-priority. / Пожалуйста, отметьте это письмо как высокоприоритетное.

top-priority — главный приоритет, наивысший приоритет, самый приоритетный

Обозначает самый высокий уровень приоритета. Нечто, что является самым важным из всего списка. Сильнее, чем ‘high-priority’.

National security is the government's top-priority concern. / Национальная безопасность — это главный приоритет правительства.

For me, my family's well-being is a top-priority goal. / Для меня благополучие моей семьи — это самая приоритетная цель.

The bug fix has become a top-priority task for the developers. / Исправление ошибки стало для разработчиков задачей наивысшего приоритета.

preferential — преимущественный, льготный

Относится к предоставлению преимуществ или особого, более выгодного отношения к кому-либо или чему-либо. Часто используется в контексте прав, условий, доступа.

The company's investors received preferential treatment. / Инвесторы компании получили приоритетное (льготное) обслуживание.

She was given preferential access to the archives. / Ей предоставили приоритетный (преимущественный) доступ к архивам.

The new law offers preferential terms for small businesses. / Новый закон предлагает приоритетные (льготные) условия для малого бизнеса.

primary — основной, главный, первичный

Означает ‘главный’, ‘основной’, ‘первичный’. Используется, когда нужно выделить что-то как самое важное или фундаментальное, но не обязательно в смысле срочности, а в смысле значимости.

Our primary goal is to increase customer satisfaction. / Наша основная цель — повысить удовлетворённость клиентов.

The primary reason for the delay was bad weather. / Приоритетной (главной) причиной задержки была плохая погода.

His primary focus is on finishing his degree. / Его приоритетное (основное) внимание сосредоточено на завершении учебы.

key — ключевой, решающий, основной

Означает ‘ключевой’, ‘важнейший’. Используется для описания чего-то, что является центральным или решающим для достижения успеха или понимания ситуации.

Communication is a key factor in any relationship. / Общение — это приоритетный (ключевой) фактор в любых отношениях.

He was a key figure in the negotiations. / Он был ключевой (важной) фигурой на переговорах.

Identifying key areas for improvement is our first step. / Определение приоритетных (ключевых) областей для улучшения — наш первый шаг.

overriding — главный, важнейший, преобладающий

Используется для описания чего-то, что важнее всех остальных соображений, факторов или правил; ‘преобладающий’, ‘доминирующий’. Имеет оттенок отмены или перекрытия других, менее важных вещей.

The safety of the crew is the overriding concern. / Безопасность экипажа является приоритетной (главной) задачей.

Her overriding ambition was to become a doctor. / Ее приоритетным (главным) стремлением было стать врачом.

There is an overriding need to improve the public transport system. / Существует приоритетная (первостепенная) необходимость улучшить систему общественного транспорта.

paramount — первостепенный, важнейший, верховный

Очень формальное слово, означающее ‘первостепенный’, ‘верховный’, ‘важнейший’. Используется для обозначения чего-то, что имеет высшую степень важности, часто в официальном или серьезном контексте.

In this situation, the child's welfare is paramount. / В этой ситуации благополучие ребенка имеет приоритетное (первостепенное) значение.

It is of paramount importance that we find a solution quickly. / Приоритетно важно (крайне важно), чтобы мы быстро нашли решение.

For any airline, safety is paramount. / Для любой авиакомпании безопасность имеет приоритетное (первостепенное) значение.

Сообщить об ошибке или дополнить