Припоминать
Варианты перевода
recall — припоминать, вспоминать, воскрешать в памяти
Означает сознательное усилие, чтобы извлечь из памяти информацию, факт или событие. Часто используется в формальном или нейтральном контексте. Акцент на акте извлечения информации.
She tried to recall the exact words he had said. / Она пыталась припомнить точные слова, которые он сказал.
I can't recall his name at the moment. / Я не могу воспроизвести (вспомнить) его имя в данный момент.
Do you recall meeting her at the conference last year? / Ты припоминаешь, что встречал её на конференции в прошлом году?
The witness was asked to recall the events of that evening. / Свидетеля попросили припомнить события того вечера.
remember — помнить, вспоминать
Используется в значении ‘пытаться воскресить в памяти’. В отличие от ‘помнить’ (to remember), ‘припоминать’ обозначает сам процесс, а не состояние.
Try to remember what he was wearing. / Постарайся припомнить, во что он был одет.
Suddenly, I remembered where I had put my glasses. / Внезапно я припомнил (вспомнил), куда положил свои очки.
I don't remember agreeing to this. / Я не припоминаю, чтобы я на это соглашался.
He struggled to remember the details of the conversation. / Он с трудом пытался припомнить детали разговора.
recollect — вспоминать, припоминать
Похоже на ‘recall’, но часто подразумевает более медленный и детальный процесс собирания воспоминаний по кусочкам. Считается более формальным, чем ‘recall’ или ‘remember’.
As far as I can recollect, he was not present at the meeting. / Насколько я могу припомнить, он не присутствовал на собрании.
He took a moment to recollect his thoughts before speaking. / Он взял паузу, чтобы припомнить (собрать) свои мысли, прежде чем заговорить.
I cannot recollect a time when the city was so quiet. / Не могу припомнить времени, когда в городе было так тихо.
call to mind — вызывать в памяти, вспоминать
Идиоматическое выражение, означающее ‘вызвать в памяти’, ‘заставить себя вспомнить’. Подразумевает ментальное усилие.
His face was familiar, but I couldn't call to mind where I had seen him. / Его лицо было знакомым, но я не мог припомнить, где я его видел.
I tried to call to mind her address, but without success. / Я пытался припомнить её адрес, но безуспешно.
Can you call to mind the title of that movie we saw? / Можешь припомнить название того фильма, что мы видели?
bring to mind — напоминать, вызывать в памяти
Очень похоже на ‘call to mind’. Часто используется, когда что-то внешнее (запах, песня, место) заставляет вас что-то припомнить или вызывает ассоциацию.
This song brings to mind our first date. / Эта песня заставляет меня вспомнить наше первое свидание (напоминает о нём).
The smell of the sea brings to mind my childhood. / Запах моря заставляет меня припомнить (напоминает о) моем детстве.
For some reason, this painting brings to mind my grandmother. / Почему-то эта картина заставляет меня припомнить (напоминает мне о) моей бабушке.
think back — вспоминать, мысленно возвращаться
Означает ‘мысленно возвращаться в прошлое’, размышлять о прошлом. Акцент на процессе размышления о прошедших событиях, а не на извлечении конкретного факта.
When I think back on my school years, I smile. / Когда я припоминаю (вспоминаю) свои школьные годы, я улыбаюсь.
Think back to the day we first met. Do you remember what I was wearing? / Припомни (вспомни) день, когда мы впервые встретились. Ты помнишь, во что я была одета?
She often thinks back to her university days with nostalgia. / Она часто с ностальгией припоминает (вспоминает) свои университетские годы.
reminisce — предаваться воспоминаниям, вспоминать с ностальгией
Означает предаваться приятным, ностальгическим воспоминаниям о прошлом, часто в разговоре с кем-либо. Не используется для неприятных или нейтральных воспоминаний.
My grandfather loves to reminisce about the 'good old days'. / Мой дедушка любит припоминать (предаваться воспоминаниям о) 'старых добрых временах'.
We spent the evening reminiscing about our time in college. / Мы провели вечер, припоминая (вспоминая) наше время в колледже.
It's nice to get together with old friends and reminisce. / Приятно собраться со старыми друзьями и припомнить былое.
