Пробиваться
Варианты перевода
break through — пробиваться, прорываться, проламывать
Прорваться через физическое препятствие или оборону, часто с применением силы.
The army managed to break through the enemy lines. / Армии удалось прорваться через вражеские порядки.
The demonstrators broke through the police cordon. / Демонстранты прорвались через полицейский кордон.
Rescuers are trying to break through the rubble to reach the survivors. / Спасатели пытаются пробиться через завалы, чтобы добраться до выживших.
get through — проходить, проникать, дозваниваться
Преодолеть преграду, чтобы достичь места или человека; также успешно дозвониться по телефону.
The road was blocked, but we managed to get through. / Дорога была заблокирована, но нам удалось пробиться.
I've been trying to call him all morning, but I can't get through. / Я пытаюсь дозвониться до него все утро, но не могу пробиться (дозвониться).
It took the firefighters hours to get through the dense smoke. / Пожарным потребовались часы, чтобы пробиться сквозь густой дым.
force one's way — прокладывать себе путь силой, прорываться
Проложить себе путь силой, преодолевая физическое сопротивление.
He had to force his way through the crowd to get to the stage. / Ему пришлось силой пробиваться (прорываться) сквозь толпу, чтобы добраться до сцены.
The animal forced its way out of the cage. / Животное силой пробилось из клетки.
They forced their way into the abandoned building. / Они силой пробились в заброшенное здание.
push through — проталкиваться, продираться, продвигать
Проталкиваться через препятствие, например, толпу или заросли; также добиваться принятия чего-либо (например, закона), преодолевая сопротивление.
We had to push through the dense bushes to find the path. / Нам пришлось пробиваться через густые кусты, чтобы найти тропу.
She pushed through the crowd and ran towards the exit. / Она протолкнулась (пробилась) сквозь толпу и побежала к выходу.
Despite the opposition, the government managed to push the new law through. / Несмотря на оппозицию, правительству удалось пробить (продвинуть) новый закон.
make one's way — прокладывать себе путь, продвигаться, добиваться успеха
Постепенно продвигаться к цели или месту, часто с некоторыми трудностями, но не обязательно с применением грубой силы.
She is a talented singer who is slowly making her way in the music industry. / Она талантливая певица, которая медленно пробивается в музыкальной индустрии.
He made his way through the crowded room to greet his friend. / Он пробрался (пробился) через переполненную комнату, чтобы поприветствовать своего друга.
After graduating, she made her way to the capital to find a job. / После окончания учебы она пробилась (добралась) в столицу, чтобы найти работу.
fight one's way — пробиваться с боем, бороться
Пробиваться с боем, преодолевая активное сопротивление.
The soldiers had to fight their way from street to street. / Солдатам приходилось с боем пробиваться от улицы к улице.
She had to fight her way through the reporters. / Ей пришлось с боем пробиваться сквозь толпу репортеров.
He fought his way to the top of the company. / Он пробился на вершину компании, преодолевая трудности (букв. с боем).
come through — проступать, проглядывать, быть слышным
Появляться, становиться видимым или слышимым сквозь что-либо. Например, о звуке или солнечном свете.
The sun is finally coming through the clouds. / Солнце наконец-то пробивается сквозь тучи.
His voice came through loud and clear. / Его голос пробивался (был слышен) громко и четко.
The pattern on the old wallpaper is starting to come through the new paint. / Рисунок на старых обоях начинает пробиваться сквозь новую краску.
emerge — появляться, выходить, возникать
Появляться откуда-то (из воды, темноты, укрытия).
A small green shoot emerged from the soil. / Из земли пробился маленький зеленый росток.
He emerged from the shadows. / Он появился из тени.
After years of obscurity, he emerged as a leading writer. / После многих лет безвестности он пробился (стал) в ведущие писатели.
pierce — пронзать, проникать
Проникать, пронзать что-то острое, как свет или звук, проходя через преграду.
A sudden scream pierced the silence. / Внезапный крик пронзил тишину.
A ray of light pierced the gloom. / Луч света пробился сквозь мрак.
The sound of the alarm pierced through my dreams. / Звук будильника пробился сквозь мои сны.
sprout — прорастать, давать ростки
Прорастать, давать ростки (о семенах, растениях). Прямое значение для ‘пробиваться из земли’.
The first seeds have begun to sprout. / Первые семена начали пробиваться (прорастать).
New leaves were sprouting on the trees. / На деревьях прорастали (появлялись) новые листья.
Wait for the potatoes to sprout before planting them. / Подождите, пока картофель не пробьется (даст ростки), прежде чем сажать его.
cut one's teeth — прорезываться (о зубах)
О зубах, которые прорезываются (чаще у детей).
The baby is crying because he is cutting his first teeth. / Малыш плачет, потому что у него пробиваются первые зубки.
When does a baby start cutting teeth? / Когда у ребенка начинают пробиваться зубы?
It can be a painful process when teeth are cutting through. / Это может быть болезненным процессом, когда пробиваются зубы.
struggle — бороться, стараться изо всех сил, преодолевать трудности
Добиваться чего-то с большим трудом, преодолевая серьезные трудности и сопротивление. Переносное значение ‘пробиваться в жизни’.
She had to struggle for years to get recognition as an artist. / Ей пришлось годами пробиваться (бороться), чтобы получить признание как художница.
He is struggling to make a living as a musician. / Он с трудом пробивается (пытается заработать на жизнь), будучи музыкантом.
Many young people struggle to find a good job. / Многие молодые люди с трудом пробиваются в поисках хорошей работы.
work one's way — продвигаться, прокладывать себе дорогу
Постепенно продвигаться, прилагая усилия, как физически, так и в карьере.
He started as a mail clerk and worked his way up to a management position. / Он начал почтовым служащим и пробился до руководящей должности.
We slowly worked our way through the dense jungle. / Мы медленно пробивались через густые джунгли.
She worked her way through college by waiting tables. / Она пробивалась (обеспечивала себя) во время учебы в колледже, работая официанткой.
