Прогнозный

Варианты перевода

forecast — прогнозный, прогнозируемый

Самый прямой и частый перевод. Используется как прилагательное, особенно в сочетании с существительными, обозначающими данные, цифры или отчеты (data, figures, report). Относится к предсказанию будущих событий на основе имеющихся данных.

The forecast revenue for the next quarter is $5 million. / Прогнозный доход на следующий квартал составляет 5 миллионов долларов.

We need to review the forecast data before making a decision. / Нам нужно изучить прогнозные данные, прежде чем принимать решение.

Investors are carefully watching the company's forecast earnings. / Инвесторы внимательно следят за прогнозной прибылью компании.

projected — прогнозируемый, расчетный, планируемый

Часто используется в бизнесе, финансах и статистике. Означает ‘рассчитанный на будущее’, ‘спроецированный’. Подразумевает расчет будущих значений на основе текущих тенденций или данных.

The projected growth rate is lower than last year. / Прогнозный темп роста ниже, чем в прошлом году.

These are the projected sales figures for 2025. / Это прогнозные показатели продаж на 2025 год.

The projected cost of the project has increased by 10%. / Прогнозная стоимость проекта увеличилась на 10%.

According to the projected timeline, the construction will be finished in May. / Согласно прогнозному графику, строительство будет завершено в мае.

prognostic — прогностический

Более формальный и научный термин, часто используемый в медицине. Означает ‘служащий для прогноза’, ‘прогностический’. Указывает на способность предсказывать исход, особенно болезни.

Doctors look for prognostic factors to determine the course of the disease. / Врачи ищут прогностические (прогнозные) факторы, чтобы определить течение болезни.

This new blood test has high prognostic value. / Этот новый анализ крови имеет высокую прогностическую (прогнозную) ценность.

The study focused on the prognostic significance of the tumor size. / Исследование было сосредоточено на прогностическом (прогнозном) значении размера опухоли.

predictive — предиктивный, предсказательный, прогнозирующий

Означает ‘предсказательный’, ‘прогнозирующий’. Акцентирует внимание на способности что-либо предсказывать. Часто используется в контексте моделей, аналитики и технологий (predictive model, predictive analytics).

The company uses predictive algorithms to suggest products to users. / Компания использует предиктивные (прогнозные) алгоритмы, чтобы предлагать товары пользователям.

The goal is to build a predictive model of customer behavior. / Цель — построить прогнозную модель поведения клиентов.

This software has a predictive text feature. / В этой программе есть функция предиктивного (прогнозного) ввода текста.

estimated — оценочный, расчетный, предполагаемый

Основанный на приблизительном расчёте или суждении; оценочный. Указывает на то, что значение не является точным, а представляет собой примерную оценку.

The estimated time of arrival is 10 PM. / Расчетное (прогнозное) время прибытия — 10 часов вечера.

The estimated cost of repairs is over $1,000. / Оценочная стоимость ремонта составляет более 1000 долларов.

The report provides an estimated budget for the next fiscal year. / В отчете представлен расчетный (прогнозный) бюджет на следующий финансовый год.

anticipated — ожидаемый, предполагаемый

Означает ‘ожидаемый’, ‘предполагаемый’. Акцентирует внимание на том, что что-то ожидается или предвидится. Часто синонимично ‘forecast’ или ‘projected’, но с упором на ожидание.

The anticipated benefits of the new policy are significant. / Ожидаемые (прогнозные) выгоды от новой политики значительны.

We need to prepare for the anticipated increase in demand. / Нам нужно подготовиться к ожидаемому (прогнозному) росту спроса.

The company's performance exceeded the anticipated results. / Показатели компании превзошли ожидаемые (прогнозные) результаты.

forward-looking — перспективный, ориентированный на будущее, дальновидный

Означает ‘перспективный’, ‘ориентированный на будущее’. Описывает заявления, планы или стратегии, которые касаются будущих событий. Часто используется в официальных и деловых документах.

The CEO made several forward-looking statements about the company's future. / Генеральный директор сделал несколько прогнозных заявлений о будущем компании.

This is a forward-looking plan designed to ensure long-term growth. / Это перспективный (прогнозный) план, разработанный для обеспечения долгосрочного роста.

Investors should not rely solely on forward-looking information. / Инвесторам не следует полагаться исключительно на прогнозную информацию.

Сообщить об ошибке или дополнить