Прокормить

Варианты перевода

feed — прокормить, накормить, кормить

Основное значение: дать достаточно еды, чтобы кто-то (человек или животное) был сыт. Часто подразумевает, что это было сделано с некоторым усилием или на протяжении какого-то времени.

It's hard to feed a large family on such a small salary. / Трудно прокормить большую семью на такую маленькую зарплату.

How can he feed three children by himself? / Как он может один прокормить троих детей?

The birds need enough seeds to feed their chicks. / Птицам нужно достаточно семян, чтобы прокормить своих птенцов.

With this harvest, we can feed the whole village through the winter. / Этим урожаем мы сможем прокормить всю деревню в течение зимы.

provide for — обеспечивать, содержать

Более широкое значение, чем ‘feed’. Означает обеспечивать кого-либо всем необходимым для жизни: едой, жильем, одеждой. Часто используется, когда речь идет о семье.

He works two jobs to provide for his family. / Он работает на двух работах, чтобы прокормить свою семью.

She was left alone to provide for her children. / Она осталась одна, чтобы прокормить своих детей.

It is their duty to provide for their elderly parents. / Их долг — прокормить (обеспечить) своих пожилых родителей.

It's difficult to provide for a family when you're unemployed. / Сложно прокормить семью, когда ты безработный.

support — содержать, поддерживать, обеспечивать

Похоже на ‘provide for’, означает оказывать финансовую или материальную поддержку, содержать кого-либо. Может использоваться не только в контексте семьи.

How can you support a wife and child on your salary? / Как ты можешь содержать жену и ребенка на свою зарплату?

She had to work to support herself through college. / Ей приходилось работать, чтобы прокормить (обеспечить) себя во время учебы в колледже.

He is struggling to support his parents. / Он с трудом пытается прокормить (поддержать) своих родителей.

sustain — поддерживать, обеспечивать существование

Означает поддерживать жизнь, давать силы для существования. Часто используется в более формальном или литературном контексте. Подразумевает обеспечение минимума, необходимого для выживания.

A small garden can sustain a family for a whole year. / Маленький огород может прокормить семью в течение целого года.

This small amount of food is not enough to sustain an adult. / Этого небольшого количества еды недостаточно, чтобы прокормить взрослого человека.

The land was no longer fertile enough to sustain the population. / Земля была уже недостаточно плодородной, чтобы прокормить население.

maintain — содержать, обеспечивать

Имеет значение ‘содержать’, ‘обеспечивать’, поддерживать на определенном уровне. Часто используется в контексте финансового обеспечения семьи или образа жизни.

It costs a lot of money to maintain a large family. / Содержать (прокормить) большую семью стоит больших денег.

He barely earns enough to maintain his family. / Он едва зарабатывает достаточно, чтобы прокормить (содержать) свою семью.

She works hard to maintain her children and give them a good education. / Она усердно работает, чтобы прокормить (обеспечить) своих детей и дать им хорошее образование.

Сообщить об ошибке или дополнить