Прокурор

Варианты перевода

— прокурор, государственный обвинитель, обвинитель

Наиболее общее и широко используемое слово для обозначения прокурора. Это юрист, который представляет государство или правительство в судебном преследовании лиц, обвиняемых в совершении преступлений. Используется в большинстве англоязычных стран.

The prosecutor presented strong evidence against the defendant. / Прокурор представил веские доказательства против обвиняемого.

She is a tough but fair prosecutor. / Она жесткий, но справедливый прокурор.

The lead prosecutor in the case gave a statement to the press. / Главный обвинитель по делу сделал заявление для прессы.

He worked as a prosecutor for ten years before becoming a judge. / Он проработал прокурором десять лет, прежде чем стать судьей.

public prosecutor — государственный обвинитель, прокурор

Более формальный термин, синонимичный ‘prosecutor’. Подчеркивает, что обвинитель действует от лица общества или государства (‘public’). Часто используется в официальных документах и новостных репортажах.

The Office of the Public Prosecutor is responsible for all criminal prosecutions. / Управление государственной прокуратуры несет ответственность за все уголовные преследования.

A public prosecutor must act in the interest of justice. / Государственный обвинитель должен действовать в интересах правосудия.

The public prosecutor decided not to press charges due to a lack of evidence. / Государственный обвинитель решил не выдвигать обвинения из-за недостатка улик.

district attorney — окружной прокурор, окружной атторней

Термин, используемый в США. District Attorney (часто сокращается до D.A.) — это главный прокурор в определенном судебном округе (county или judicial district). В большинстве штатов эта должность является выборной. Этот термин специфичен для американской правовой системы.

The District Attorney announced the indictment of three individuals. / Окружной прокурор объявил о предъявлении обвинения трем лицам.

She is running for District Attorney in the next election. / Она баллотируется на пост окружного прокурора на следующих выборах.

The D.A.'s office is handling the high-profile case. / Офис окружного прокурора занимается этим громким делом.

You'll have to speak with the assistant district attorney assigned to your case. / Вам нужно будет поговорить с помощником окружного прокурора, назначенным на ваше дело.

state's attorney — прокурор штата, государственный атторней

Еще один термин из правовой системы США, используемый в некоторых штатах (например, Иллинойс, Мэриленд, Флорида) вместо ‘District Attorney’. По сути, выполняет те же функции — представляет штат в уголовных делах на уровне округа. Выбор термина зависит от законодательства конкретного штата.

The State's Attorney for Cook County filed the charges. / Прокурор штата по округу Кук предъявил обвинения.

He was elected as the new State's Attorney last November. / В прошлом ноябре он был избран новым прокурором штата.

The investigation is being led by the State's Attorney's office. / Расследованием руководит офис прокурора штата.

crown prosecutor — королевский прокурор, королевский обвинитель

Термин, используемый в Великобритании (кроме Шотландии), Канаде, Австралии и других странах Содружества наций. ‘Crown’ (корона) символизирует государство. Это прямой перевод ‘прокурора’ в этих странах.

The Crown Prosecutor argued that the defendant was a flight risk. / Королевский прокурор утверждал, что обвиняемый может скрыться от правосудия.

All prosecutions in England and Wales are conducted by the Crown Prosecution Service (CPS). / Все уголовные преследования в Англии и Уэльсе осуществляются Королевской прокурорской службой (CPS).

The evidence was reviewed by a senior Crown Prosecutor. / Доказательства были рассмотрены старшим королевским прокурором.

crown attorney — королевский атторней, королевский прокурор

Термин, используемый в некоторых провинциях Канады (например, в Онтарио) как синоним ‘Crown Prosecutor’. Означает юриста, представляющего Корону (государство) в уголовных делах. Функционально идентичен ‘Crown Prosecutor’.

The Crown Attorney presented the case against the accused. / Королевский атторней представил дело против обвиняемого.

She has been a Crown Attorney in Toronto for over a decade. / Она работает королевским атторнеем в Торонто уже более десяти лет.

The judge listened to the arguments from both the defense lawyer and the Crown Attorney. / Судья выслушал доводы как адвоката защиты, так и королевского атторнея.

Сообщить об ошибке или дополнить