Пролепетать

Варианты перевода

babble — пролепетать, лепетать, лопотать

Издавать бессмысленные или похожие на детскую речь звуки. Говорить быстро и бессвязно, так что трудно понять смысл.

She was so nervous she could only babble an incoherent apology. / Она так нервничала, что смогла лишь пролепетать бессвязные извинения.

The toddler babbled something about a 'big doggie'. / Малыш пролепетал что-то о 'большой собачке'.

He babbled on about his excitement, making little sense. / Он взахлеб лепетал о своем восторге, и в его словах было мало смысла.

mumble — бормотать, мямлить, бурчать

Говорить тихо и неразборчиво, не раскрывая рта. Похоже на ‘mutter’, но чаще связано с застенчивостью или нежеланием говорить, а не с раздражением.

'I'm sorry,' he mumbled, without looking at me. / 'Прости', - пролепетал он, не глядя на меня.

The shy boy mumbled his name when the teacher asked. / Застенчивый мальчик буркнул (промямлил) свое имя, когда учитель спросил.

She mumbled an excuse and quickly left the room. / Она пролепетала какое-то извинение и быстро покинула комнату.

falter — запинаться, говорить сбивчиво, произнести дрожащим голосом

Говорить неуверенно, с запинками, когда голос дрожит от волнения, страха или слабости. Этот глагол хорошо описывает ситуацию, когда кто-то пытается что-то сказать, но ему мешают эмоции.

His voice faltered as he tried to confess his mistake. / Его голос дрогнул, когда он пытался пролепетать признание в своей ошибке.

She started her speech confidently, but then faltered. / Она уверенно начала свою речь, но затем запнулась (стала говорить сбивчиво).

When asked about the evidence, the suspect began to falter. / Когда его спросили о доказательствах, подозреваемый начал говорить сбивчиво.

splutter — говорить захлебываясь, выпалить, пробормотать

Говорить быстро и сбивчиво, часто задыхаясь или брызжа слюной от сильного волнения, гнева или удивления. Этот вариант подходит, когда ‘пролепетать’ означает быструю и неразборчивую речь в состоянии аффекта.

'But... you can't do that!' he spluttered in disbelief. / 'Но... вы не можете так поступить!' — в недоумении пролепетал он.

He was so shocked he could only splutter a few meaningless words. / Он был так шокирован, что смог лишь пролепетать несколько бессмысленных слов.

She spluttered an apology as she bumped into him. / Она пролепетала извинение, столкнувшись с ним.

Сообщить об ошибке или дополнить