Пролетать

Варианты перевода

fly by — пролетать, пролетать мимо, проноситься, лететь (о времени)

Одно из самых частых значений. Используется как в прямом смысле (пролетать мимо чего-либо), так и в переносном, когда речь идет о быстро проходящем времени.

The summer vacation just flew by. / Летние каникулы просто пролетели.

A flock of geese flew by overhead. / Над головой пролетела стая гусей.

How time flies by! It feels like we just met yesterday. / Как же летит время! Кажется, будто мы только вчера познакомились.

fly past — пролетать мимо, миновать

Очень похоже на ‘fly by’. Означает движение в воздухе мимо какого-либо объекта или точки. Часто делает акцент на самом факте минования объекта.

The fighter jet flew past the control tower at high speed. / Истребитель на высокой скорости пролетел мимо диспетчерской вышки.

I saw a beautiful bluebird fly past my window this morning. / Сегодня утром я видел, как мимо моего окна пролетела красивая синяя птица.

The bullet flew past his head, missing him by inches. / Пуля пролетела у него над головой, разминувшись с ним в нескольких дюймах.

fly over — пролетать над

Употребляется, когда что-то пролетает НАД объектом. Указывает на траекторию движения сверху.

A commercial airplane is flying over our city right now. / Прямо сейчас над нашим городом пролетает пассажирский самолет.

The drone flew over the crowd to get an aerial shot. / Дрон пролетел над толпой, чтобы сделать снимок с воздуха.

We saw majestic eagles flying over the mountains. / Мы видели величественных орлов, пролетающих над горами.

rush by — проноситься, промчаться, лететь (о времени)

Описывает очень быстрое движение мимо чего-либо, создающее ощущение спешки. Часто используется для описания времени или событий, которые пролетают незаметно.

The days just rush by when you're busy and having fun. / Дни просто пролетают, когда ты занят и веселишься.

I stood on the platform as the express train rushed by. / Я стоял на платформе, пока мимо пролетал (проносился) экспресс.

My college years seemed to rush by in a blur. / Мои студенческие годы, казалось, пролетели в одно мгновение.

whizz by — проноситься со свистом, промчаться, просвистеть

Передает идею очень быстрого движения со свистом или жужжанием. Создает яркий звуковой и зрительный образ.

The racing cars whizzed by the spectators. / Гоночные машины со свистом пролетели мимо зрителей.

A hummingbird whizzed by my ear. / Колибри пролетела (прожужжала) у меня над ухом.

The years seem to whizz by faster as you get older. / С возрастом годы, кажется, пролетают всё быстрее.

zoom past — промчаться, пронестись, пролететь на скорости

Похоже на ‘whizz by’, но акцент больше на скорости и, возможно, на низком гудящем звуке (как от мотора). Часто используется для транспортных средств.

A motorcycle zoomed past us on the highway. / Мотоцикл пролетел мимо нас по шоссе.

She zoomed past me on her new electric scooter. / Она пролетела мимо меня на своем новом электросамокате.

The kids on bikes zoomed past the park entrance. / Дети на велосипедах пролетели мимо входа в парк.

fail — провалить(ся), потерпеть неудачу, не сдать

Неформальное, разговорное значение. Означает потерпеть неудачу, не справиться с чем-то, особенно с экзаменом, отбором или конкурсом.

He didn't study, so he failed the history exam. / Он не готовился, поэтому пролетел на экзамене по истории.

I'm afraid I'm going to fail my driving test again. / Боюсь, я опять пролечу на экзамене по вождению.

She applied for the job, but she failed the interview stage. / Она подала заявку на работу, но пролетела на этапе собеседования.

miss out — упустить, остаться без чего-либо

Разговорное значение. Означает упустить возможность, не получить чего-то желаемого из-за того, что не успел или что-то пошло не так. Часто используется с предлогом ‘on’ (miss out on something).

The tickets were sold out in an hour, so we missed out. / Билеты раскупили за час, так что мы пролетели.

He was late and missed out on the free pizza. / Он опоздал и пролетел с бесплатной пиццей.

If you don't apply now, you might miss out on this great opportunity. / Если ты не подашь заявку сейчас, ты можешь пролететь с этой отличной возможностью.

pass through — пролетать через, проходить сквозь, пересекать

Означает пролететь или пройти сквозь что-либо, через какое-то пространство или территорию.

The comet will pass through our solar system only once. / Комета пролетит через нашу солнечную систему лишь однажды.

The bullet passed right through the wall. / Пуля пролетела прямо сквозь стену.

We are just passing through the city on our way to the coast. / Мы просто проезжаем (пролетаем) через город по пути на побережье.

tick away — утекать, проходить (о времени), истекать

Используется исключительно для времени. Описывает, как время проходит, утекает, особенно когда вы ждете чего-то или когда время ограничено. Создает образ тикающих часов.

The final minutes of the match were ticking away. / Последние минуты матча пролетали (утекали).

She sat in the waiting room, watching the seconds tick away. / Она сидела в приемной, наблюдая, как пролетают секунды.

Don't just stand there, your opportunity is ticking away! / Не стой столбом, твоя возможность уходит (пролетает)!

elapse — проходить, истекать, миновать

Формальный перевод для обозначения течения или истечения времени.

A considerable amount of time has elapsed since we last spoke. / Значительное количество времени пролетело (прошло) с нашего последнего разговора.

Twenty years had elapsed, and the town had changed completely. / Пролетело (прошло) двадцать лет, и город полностью изменился.

The contract becomes void after a certain period has elapsed. / Контракт становится недействительным после того, как истечет (пролетит) определенный период.

flit past — промелькнуть, пронестись, пропорхнуть

Описывает легкое, быстрое, порхающее движение мимо. Часто используется для маленьких объектов (птицы, бабочки) или для чего-то нематериального (мысли, образы).

A colorful butterfly flitted past her. / Мимо нее пролетела (пропорхнула) разноцветная бабочка.

An interesting idea flitted past my mind, but I couldn't catch it. / В моей голове пролетела (промелькнула) интересная мысль, но я не смог ее ухватить.

Shadows from the passing cars flitted past the window. / Тени от проезжающих машин пролетали (мелькали) за окном.

Сообщить об ошибке или дополнить