Пронзительно
Варианты перевода
piercingly — пронзительно, резко, проникающе
О звуке, взгляде или физическом ощущении (например, холоде): очень громко, резко и на высокой ноте, так, что это почти физически ощущается. Проникающе.
The whistle blew piercingly. / Свисток пронзительно завыл.
She screamed piercingly when she saw the spider. / Она пронзительно закричала, когда увидела паука.
The wind was piercingly cold. / Ветер был пронзительно холодным.
He looked at me with piercingly blue eyes. / Он посмотрел на меня пронзительно-голубыми глазами.
shrilly — визгливо, резко, пронзительно
Исключительно о звуке или голосе: очень высоким, резким и часто неприятным тоном. Визгливо.
"Stop it!" she cried shrilly. / «Прекрати!» — пронзительно (визгливо) крикнула она.
The children were laughing shrilly in the playground. / Дети пронзительно (визгливо) смеялись на площадке.
The alarm rang shrilly, waking up the entire house. / Сигнализация пронзительно зазвенела, разбудив весь дом.
acutely — остро, глубоко, очень сильно
Об ощущении, чувстве или осознании: очень сильно, глубоко, остро. Обычно не используется для описания звуков.
I am acutely aware of the difficulties. / Я пронзительно (остро) осознаю трудности.
He felt the loss of his friend acutely. / Он остро переживал потерю своего друга.
The silence in the room became acutely uncomfortable. / Тишина в комнате стала пронзительно (крайне) неловкой.
Her words were acutely painful to him. / Ее слова были для него пронзительно (очень) болезненными.
keenly — остро, живо, проницательно
Об интересе, интеллекте, чувствах или восприятии: очень сильно, с энтузиазмом, проницательно, остро.
He felt his failure more keenly than anyone expected. / Он ощущал свою неудачу пронзительнее (острее), чем кто-либо ожидал.
She is keenly interested in modern art. / Она пронзительно (очень живо) интересуется современным искусством.
The dog watched its owner keenly, waiting for a command. / Собака пронзительно (пристально) наблюдала за хозяином, ожидая команды.
He was a keenly observant person. / Он был человеком пронзительной (острой) наблюдательности.
poignantly — трогательно, мучительно, остро
О чувстве, воспоминании, произведении искусства: вызывая острую, но трогательную грусть или сожаление.
The film poignantly shows the loneliness of old age. / Фильм пронзительно (трогательно до слез) показывает одиночество старости.
She spoke poignantly about her happy childhood. / Она говорила о своем счастливом детстве пронзительно (с трогательной грустью).
The photograph served as a poignantly sweet reminder of the past. / Фотография служила пронзительно-сладким напоминанием о прошлом.
sharply — резко, отчётливо, внезапно
Резко, отчётливо, внезапно. Может относиться к звуку, боли, словам, запаху или движению.
"What do you mean?" he asked sharply. / «Что вы имеете в виду?» — пронзительно (резко) спросил он.
He inhaled sharply in surprise. / Он пронзительно (резко) вдохнул от удивления.
The air smelled sharply of the sea. / Воздух пронзительно (резко) пах морем.
The number of unemployed has risen sharply. / Число безработных пронзительно (резко) возросло.
stridently — резко, напористо, крикливо
О звуке или манере говорить: очень громко, резко и настойчиво, часто в неприятной или агрессивной манере. Кричаще.
The phone rang stridently, demanding to be answered. / Телефон пронзительно (настойчиво и резко) зазвонил, требуя, чтобы на него ответили.
He stridently opposes any changes to the plan. / Он пронзительно (яростно) выступает против любых изменений в плане.
Her voice became strident as she got angrier. / Ее голос стал пронзительным (резким), когда она разозлилась.
penetratingly — проникающе, пронизывающе, проницательно
Проникающе, проницательно. Часто используется для описания взгляда, звука или холода, которые как бы проникают сквозь физические или ментальные преграды.
He looked at me penetratingly, as if he could read my mind. / Он посмотрел на меня пронзительно (проникающе), как будто мог читать мои мысли.
The cold seemed to blow penetratingly through the walls. / Казалось, холод пронзительно (пронизывающе) дул сквозь стены.
She has a penetratingly clear voice that carries across the room. / У нее пронзительно чистый голос, который слышен во всей комнате.
