Проникнутый
Варианты перевода
imbued with — проникнутый, пропитанный, наполненный, овеянный
Обычно используется для описания нематериальных качеств, чувств, идей или духа, которыми что-то или кто-то глубоко пропитан. Подразумевает полное и глубокое насыщение.
His poetry is imbued with a deep sense of patriotism. / Его поэзия пропитана глубоким чувством патриотизма.
The whole team was imbued with a spirit of victory. / Вся команда была проникнута духом победы.
It was a performance imbued with great passion. / Это было выступление, проникнутое огромной страстью.
Her character is imbued with a quiet strength. / Её характер проникнут тихой силой.
filled with — наполненный, полный, исполненный
Самый общий и часто используемый вариант. Означает, что что-то или кто-то полон определённого чувства, качества или эмоции. Может использоваться как для абстрактных, так и для конкретных понятий.
His heart was filled with joy. / Его сердце было наполнено радостью.
The letter was filled with words of love and support. / Письмо было проникнуто словами любви и поддержки.
She looked at him with eyes filled with gratitude. / Она посмотрела на него глазами, проникнутыми (полными) благодарности.
The room was filled with silence. / Комната была проникнута тишиной.
permeated with — пропитанный, пронизанный
Подчёркивает, что что-то (часто запах, атмосфера, чувство) распространилось и пропитало собой всё пространство или объект насквозь, в каждую его часть.
The air was permeated with the smell of baking bread. / Воздух был проникнут запахом свежего хлеба.
A feeling of despair permeated the entire camp. / Чувство отчаяния проникло во весь лагерь (пропитало весь лагерь).
The soil is permeated with rainwater. / Почва проникнута (пропитана) дождевой водой.
The whole society was permeated with a sense of change. / Всё общество было проникнуто ощущением перемен.
saturated with — насыщенный, пропитанный, переполненный
Означает максимальную степень пропитанности, до предела. Часто используется для жидкостей, но также и для идей или информации, когда их становится слишком много.
The cloth was saturated with paint. / Ткань была проникнута (пропитана) краской.
The air in the marshes is saturated with moisture. / Воздух на болотах проникнут (насыщен) влагой.
Today's media is saturated with bad news. / Сегодняшние СМИ проникнуты (перенасыщены) плохими новостями.
His speech was saturated with irony. / Его речь была проникнута (насыщена) иронией.
suffused with — озарённый, залитый, наполненный
Часто описывает то, как свет, цвет или чувство мягко и равномерно распространяется по поверхности или внутри чего-либо. Создаёт образ лёгкого, всеобъемлющего свечения или эмоции.
The evening sky was suffused with a soft, pink light. / Вечернее небо залилось мягким розовым светом.
Her face was suffused with a gentle warmth. / Её лицо было проникнуто (озарено) нежным теплом.
His writing is suffused with a sense of nostalgia. / Его произведения проникнуты чувством ностальгии.
Her whole being was suffused with a calm happiness. / Всё её существо было проникнуто спокойным счастьем.
pervaded by — пронизанный, охваченный
Очень близко по значению к ‘permeated with’. Описывает чувство, идею или атмосферу, которая присутствует и ощущается во всём. Часто используется в пассивном залоге.
The entire house was pervaded by a sense of calm. / Весь дом был проникнут ощущением спокойствия.
It was a culture pervaded by a strong sense of tradition. / Это была культура, проникнутая сильным чувством традиции.
The meeting was pervaded by an atmosphere of tension. / Встреча была проникнута атмосферой напряжения.
steeped in — овеянный, пропитанный, погружённый в
Указывает на то, что что-то (обычно место, объект или произведение) глубоко пропитано историей, традициями или знаниями в течение долгого времени. Создаёт образ долгого ‘настаивания’.
This university is steeped in history and tradition. / Этот университет проникнут историей и традициями.
It's an ancient city steeped in legend. / Это древний город, проникнутый (овеянный) легендами.
He is a scholar steeped in classical literature. / Он учёный, глубоко проникнутый (сведущий в) классической литературой.
The castle walls were steeped in the memories of past battles. / Стены замка были проникнуты воспоминаниями о прошлых битвах.
infused with — наполненный, настоянный на, насыщенный
Похоже на ‘imbued with’, но часто подразумевает намеренное добавление какого-либо качества, чувства, вкуса или аромата.
The olive oil is infused with garlic and herbs. / Оливковое масло проникнуто (настояно на) чесноком и травами.
Her speech was infused with passion and determination. / Её речь была проникнута страстью и решимостью.
The play is infused with a dark sense of humor. / Пьеса проникнута мрачным чувством юмора.
He designed a workspace infused with natural light. / Он спроектировал рабочее пространство, проникнутое (наполненное) естественным светом.
