Проронить
Варианты перевода
drop — проронить, уронить, выронить
Основное значение — уронить что-либо, обычно случайно или по неосторожности. Часто используется в повседневной речи как для предметов, так и для слёз.
He was so nervous he dropped his keys. / Он так нервничал, что проронил ключи.
Be careful not to drop that antique vase. / Осторожно, не пророни эту антикварную вазу.
She dropped a single tear on the letter. / Она проронила одну слезу на письмо.
I think I dropped my wallet somewhere in the park. / Кажется, я где-то в парке проронил свой кошелёк.
let fall — уронить, позволить упасть, обронить
Похоже на ‘drop’, но может подразумевать более медленное или намеренное действие, позволить чему-то упасть. Иногда звучит более литературно или поэтично.
She opened her hand and let the coins fall onto the table. / Она раскрыла ладонь и проронила монеты на стол.
Reading the sad news, he let fall a single tear. / Читая печальные новости, он проронил одну-единственную слезу.
He let fall a hint about his true intentions. / Он проронил намёк о своих истинных намерениях.
utter — произнести, промолвить, вымолвить
Произнести что-либо, часто тихо, с трудом или с определённым чувством. Используется для слов, звуков, фраз. Более формальный или книжный перевод, чем ‘say’.
She was so scared she couldn't utter a word. / Она была так напугана, что не могла проронить ни слова.
He didn't utter a sound during the entire ceremony. / Он не проронил ни звука за всю церемонию.
With his last breath, he uttered her name. / На последнем издыхании он изрек ее имя.
let slip — проговориться, проболтаться, обмолвиться
Сказать что-либо случайно, по неосторожности, проговориться. Обычно речь идёт о секрете или информации, которую не следовало раскрывать.
He accidentally let slip the time of the surprise party. / Он случайно проронил (проговорился), в какое время будет вечеринка-сюрприз.
In a moment of carelessness, she let slip a crucial detail. / В момент неосторожности она проронила решающую деталь.
Try not to let anything slip about our plans. / Постарайся не проронить ни слова о наших планах.
shed — пролить (слезу), уронить (слезу)
Специфический глагол, используемый в устойчивом выражении ‘shed a tear’ (проронить слезу). Означает проливать слёзы, часто тихо или сдержанно.
He was too proud to shed a tear in front of his friends. / Он был слишком горд, чтобы проронить слезу перед друзьями.
She shed a silent tear for her lost youth. / Она молча проронила слезу по своей ушедшей молодости.
It was such a moving film that many in the audience shed a tear. / Это был настолько трогательный фильм, что многие в зале проронили слезу.
