Проронить

Варианты перевода

drop — проронить, уронить, выронить

Основное значение — уронить что-либо, обычно случайно или по неосторожности. Часто используется в повседневной речи как для предметов, так и для слёз.

He was so nervous he dropped his keys. / Он так нервничал, что проронил ключи.

Be careful not to drop that antique vase. / Осторожно, не пророни эту антикварную вазу.

She dropped a single tear on the letter. / Она проронила одну слезу на письмо.

I think I dropped my wallet somewhere in the park. / Кажется, я где-то в парке проронил свой кошелёк.

let fall — уронить, позволить упасть, обронить

Похоже на ‘drop’, но может подразумевать более медленное или намеренное действие, позволить чему-то упасть. Иногда звучит более литературно или поэтично.

She opened her hand and let the coins fall onto the table. / Она раскрыла ладонь и проронила монеты на стол.

Reading the sad news, he let fall a single tear. / Читая печальные новости, он проронил одну-единственную слезу.

He let fall a hint about his true intentions. / Он проронил намёк о своих истинных намерениях.

utter — произнести, промолвить, вымолвить

Произнести что-либо, часто тихо, с трудом или с определённым чувством. Используется для слов, звуков, фраз. Более формальный или книжный перевод, чем ‘say’.

She was so scared she couldn't utter a word. / Она была так напугана, что не могла проронить ни слова.

He didn't utter a sound during the entire ceremony. / Он не проронил ни звука за всю церемонию.

With his last breath, he uttered her name. / На последнем издыхании он изрек ее имя.

let slip — проговориться, проболтаться, обмолвиться

Сказать что-либо случайно, по неосторожности, проговориться. Обычно речь идёт о секрете или информации, которую не следовало раскрывать.

He accidentally let slip the time of the surprise party. / Он случайно проронил (проговорился), в какое время будет вечеринка-сюрприз.

In a moment of carelessness, she let slip a crucial detail. / В момент неосторожности она проронила решающую деталь.

Try not to let anything slip about our plans. / Постарайся не проронить ни слова о наших планах.

shed — пролить (слезу), уронить (слезу)

Специфический глагол, используемый в устойчивом выражении ‘shed a tear’ (проронить слезу). Означает проливать слёзы, часто тихо или сдержанно.

He was too proud to shed a tear in front of his friends. / Он был слишком горд, чтобы проронить слезу перед друзьями.

She shed a silent tear for her lost youth. / Она молча проронила слезу по своей ушедшей молодости.

It was such a moving film that many in the audience shed a tear. / Это был настолько трогательный фильм, что многие в зале проронили слезу.

Сообщить об ошибке или дополнить