Простор

Варианты перевода

spaciousness — простор, вместительность, ощущение пространства

Свойство чего-либо быть просторным, наличие большого пространства внутри помещения или ограниченной территории. Часто используется для описания комнат, домов, интерьеров.

The architect achieved a feeling of spaciousness by using large windows and high ceilings. / Архитектор добился ощущения простора, используя большие окна и высокие потолки.

I love the spaciousness of this living room. / Мне нравится простор этой гостиной.

Despite its small square footage, the apartment has a surprising spaciousness. / Несмотря на небольшую площадь, квартира обладает удивительным простором.

expanse — простор, ширь, пространство, протяжённость

Огромное, широкое, непрерывное пространство или территория, обычно на открытом воздухе. Подразумевает вид на большие расстояния.

He gazed out at the vast expanse of the desert. / Он смотрел на бескрайний простор пустыни.

A seemingly endless expanse of blue water stretched to the horizon. / Казалось бы, бесконечный простор синей воды простирался до самого горизонта.

The starry expanse of the night sky fascinated him. / Звёздное протяжение ночного неба завораживало его.

open space — простор, открытое пространство, свободное место

Открытая, незастроенная территория, особенно в городе (парк, площадь) или в сельской местности (поле, луг).

Children need open space to run and play. / Детям нужен простор, чтобы бегать и играть.

The city plan includes several new parks and open spaces. / План города включает несколько новых парков и открытых пространств.

We found a lovely picnic spot in a wide open space by the river. / Мы нашли прекрасное место для пикника на широком просторе у реки.

scope — простор, сфера, масштаб, возможности

Переносное значение: простор для деятельности, свобода действий, возможность для проявления чего-либо (таланта, воображения).

This project gives great scope for creativity. / Этот проект даёт большой простор для творчества.

The problem is outside the scope of our investigation. / Эта проблема находится за пределами простора (сферы) нашего расследования.

She was looking for a job with more scope for personal initiative. / Она искала работу, где было бы больше простора для личной инициативы.

His new position offered him plenty of scope. / Его новая должность предоставила ему полный простор для деятельности.

room — простор, место, возможность

Пространство, достаточное для чего-либо; возможность что-то сделать или улучшить. Используется в выражениях ‘room for improvement’, ‘room to move’.

Is there enough room in the car for one more person? / В машине хватит места (пространства) еще для одного человека?

His speech was good, but there's still room for improvement. / Его речь была хороша, но всё ещё есть простор для улучшения.

Make room for the new furniture. / Освободите простор (место) для новой мебели.

freedom — свобода, простор, воля

В переносном смысле: простор как свобода действий, отсутствие ограничений.

The artist needs freedom to express himself. / Художнику нужен простор (свобода) для самовыражения.

As a freelancer, she enjoys the freedom to choose her own projects. / Будучи фрилансером, она наслаждается простором (свободой) в выборе собственных проектов.

The new curriculum gives teachers more freedom in the classroom. / Новая учебная программа даёт учителям больше простора (свободы) в классе.

vastness — простор, необъятность, бескрайность, громадность

Качество чего-либо быть огромным, бескрайним. Очень близко к ‘expanse’, но больше акцентирует на размере и необъятности.

She was overwhelmed by the vastness of the ocean. / Её переполняли чувства от простора (необъятности) океана.

Looking up at the stars, you can feel the vastness of the universe. / Глядя на звёзды, можно ощутить простор (бескрайность) вселенной.

The sheer vastness of the Siberian taiga is hard to comprehend. / Истинный простор (необъятность) сибирской тайги трудно себе представить.

elbow room — простор, свободное место, свобода действий

Неформальное выражение, означающее достаточное пространство для комфортного движения или работы; свобода действий.

I like this restaurant because there's plenty of elbow room between the tables. / Мне нравится этот ресторан, потому что между столиками много простора.

We moved to the suburbs to have more elbow room. / Мы переехали за город, чтобы у нас было больше простора.

In his new role, he was given the elbow room to try out new ideas. / На своей новой должности ему дали простор (свободу действий), чтобы пробовать новые идеи.

Сообщить об ошибке или дополнить