Рабство

Варианты перевода

slavery — рабство, неволя, рабский труд

Система, при которой одни люди являются собственностью других и принуждаются к работе. Наиболее общее и употребительное слово.

Slavery was officially abolished in the United States in 1865. / Рабство было официально отменено в США в 1865 году.

He wrote a book about the history of slavery in ancient Rome. / Он написал книгу об истории рабства в Древнем Риме.

Millions of people were sold into slavery during the transatlantic slave trade. / Миллионы людей были проданы в рабство во время трансатлантической работорговли.

Debt slavery is a modern form of human trafficking. / Долговое рабство — это современная форма торговли людьми.

bondage — рабство, неволя, узы, оковы, кабала

Синоним слова ‘slavery’. Часто подчёркивает состояние физической несвободы, связанности, нахождения в узах. Может использоваться как в прямом, так и в переносном смысле (например, ‘bondage to tradition’ — рабская приверженность традициям).

The prisoners were kept in bondage for many years. / Пленники содержались в неволе много лет.

He managed to escape from bondage and find freedom. / Ему удалось сбежать из рабства и обрести свободу.

The novel tells of a nation's struggle to free itself from the bondage of a tyrant. / Роман повествует о борьбе нации за освобождение от ига тирана.

servitude — рабство, подневольное состояние, принудительный труд, кабала, повинность

Формальный термин, обозначающий состояние, в котором человек вынужден служить другому и не имеет полной свободы. Часто используется в юридическом контексте (например, penal servitude - каторжные работы). Включает в себя не только рабство, но и другие формы принудительного труда.

He was sentenced to five years of penal servitude for his crimes. / За свои преступления он был приговорён к пяти годам каторжных работ.

The contract condemned him to a life of servitude. / Контракт обрёк его на жизнь в подневольном состоянии.

The law prohibits slavery and involuntary servitude. / Закон запрещает рабство и принудительный труд.

thralldom — рабство, неволя, порабощение, плен

Устаревшее или литературное слово, означающее рабство или полную зависимость. Синоним ‘slavery’ или ‘bondage’, но с поэтическим или архаичным оттенком. Также пишется как ‘thraldom’.

The hero fought to free his people from thralldom. / Герой сражался, чтобы освободить свой народ из рабства.

She lived in thralldom to her memories of the past. / Она жила в плену своих воспоминаний о прошлом (переносный смысл).

Ancient sagas often speak of warriors captured and held in thralldom. / Древние саги часто повествуют о воинах, захваченных и удерживаемых в рабстве.

enslavement — порабощение, обращение в рабство

Обозначает процесс или акт порабощения, превращения кого-либо в раба. В отличие от ‘slavery’ (состояние рабства), ‘enslavement’ — это само действие.

The enslavement of the local population was a brutal process. / Порабощение местного населения было жестоким процессом.

The history of the transatlantic slave trade is a story of mass enslavement. / История трансатлантической работорговли — это история массового порабощения.

He spoke out against the enslavement of people for profit. / Он выступал против порабощения людей ради наживы.

subjugation — подчинение, покорение, порабощение

Процесс подчинения, установления полного контроля над кем-либо или чем-либо (например, народом или страной).

The Roman Empire was known for the subjugation of many peoples. / Римская империя была известна покорением многих народов.

They resisted the subjugation of their culture and traditions. / Они сопротивлялись подавлению (подчинению) своей культуры и традиций.

The goal of the invasion was the complete subjugation of the enemy. / Целью вторжения было полное подчинение врага.

serfdom — крепостничество, крепостное право, крепостная зависимость

Обозначает конкретную историческую систему — ‘крепостное право’ или ‘крепостничество’. Это состояние крепостного крестьянина, который был прикреплён к земле и принадлежал феодалу. Не является полным синонимом ‘slavery’.

Serfdom was abolished in the Russian Empire in 1861. / Крепостное право было отменено в Российской империи в 1861 году.

Under serfdom, peasants were bound to the land they worked. / При крепостном праве крестьяне были привязаны к земле, которую они обрабатывали.

The decline of serfdom was a long process in medieval Europe. / Упадок крепостничества был долгим процессом в средневековой Европе.

captivity — плен, заточение, неволя

Означает ‘плен’, ‘заточение’, состояние, когда кто-то удерживается в неволе как пленник. Пленник не обязательно является рабом (его могут обменять или потребовать выкуп), но плен часто предшествовал рабству.

The soldier spent five years in captivity. / Солдат провёл пять лет в плену.

The story is about a princess held in captivity by a dragon. / Это история о принцессе, которую дракон держал в заточении.

After his capture, he lived the rest of his life in captivity. / После поимки он прожил остаток жизни в неволе.

yoke — иго, гнёт, бремя, ярмо

Символ угнетения, тяжёлого бремени или подневольного состояния. Используется метафорически.

The people struggled to throw off the yoke of oppression. / Народ боролся, чтобы сбросить иго угнетения.

They lived for centuries under the yoke of a foreign ruler. / Они веками жили под гнётом иностранного правителя.

Breaking free from the yoke of slavery was their only dream. / Вырваться из рабского ярма было их единственной мечтой.

enthralment — порабощение, плен (уст.), очарование, восторг (совр.)

Слово имеет два значения. 1) Устаревшее: порабощение, рабство (синоним ‘thralldom’). 2) Современное и основное: очарование, увлечение, состояние, когда что-то полностью захватывает ваше внимание. Важно не путать эти значения. В контексте ‘рабства’ используется крайне редко.

The history tells of the city's eventual enthrallment by the invaders. / История повествует о конечном порабощении города захватчиками. (устаревшее значение)

He watched the performance in complete enthrallment. / Он смотрел представление в полном восторге. (современное значение)

Her stories held the children in enthrallment. / Её рассказы полностью завладели вниманием детей. (современное значение)

slavedom — рабство, неволя, рабское состояние

Редкое, несколько устаревшее слово, которое является прямым синонимом ‘slavery’. Означает состояние или мир рабов.

The protagonist's journey from freedom to slavedom is tragic. / Путь главного героя от свободы к рабству трагичен.

The book explores the psychology of slavedom. / Книга исследует психологию рабского состояния.

They fought against the horrors of slavedom. / Они боролись против ужасов рабства.

vassalage — вассалитет, вассальная зависимость

Обозначает ‘вассальную зависимость’ или ‘вассалитет’ — систему отношений между сеньором и вассалом в феодальном обществе. Это не рабство, а форма личной зависимости, основанная на клятве верности в обмен на землю.

Under the system of vassalage, a knight swore loyalty to a lord. / В системе вассальной зависимости рыцарь клялся в верности сеньору.

The king demanded an oath of vassalage from all the nobles. / Король потребовал вассальной присяги от всех дворян.

Vassalage was a key feature of European feudalism. / Вассалитет был ключевой чертой европейского феодализма.

serfage — крепостничество, крепостное право

Синоним слова ‘serfdom’, означающий ‘крепостное право’ или ‘крепостничество’. Встречается реже, чем ‘serfdom’.

The life of a peasant under serfage was extremely hard. / Жизнь крестьянина в условиях крепостного права была чрезвычайно тяжелой.

The abolition of serfage transformed the country's economy. / Отмена крепостничества преобразила экономику страны.

He studied the economic roots of serfage in Eastern Europe. / Он изучал экономические корни крепостного права в Восточной Европе.

bondservice — рабство, кабала, подневольная служба

Формальное или устаревшее слово для обозначения рабства или подневольной службы. Происходит от ‘bond’ (узы, обязательство) и ‘service’ (служба).

He was forced into bondservice to pay off his father's debts. / Он был вынужден пойти в кабалу, чтобы выплатить долги своего отца.

The ancient laws regulated the terms of bondservice. / Древние законы регулировали условия подневольной службы.

The rebels sought to end the system of bondservice. / Повстанцы стремились положить конец системе рабства.

serfhood — крепостничество, крепостное состояние, крепостная зависимость

Состояние бытия крепостным; синоним ‘serfdom’ и ‘serfage’. Описывает положение и статус крепостного.

Born into serfhood, he had little hope for a better future. / Рождённый в крепостной зависимости, он почти не надеялся на лучшее будущее.

The transition from serfhood to freedom was difficult for many peasants. / Переход от крепостного состояния к свободе был трудным для многих крестьян.

The article examines daily life during the era of serfhood. / Статья исследует повседневную жизнь в эпоху крепостничества.

Сообщить об ошибке или дополнить