Captivity
8 053
существительное ↓
to extricate oneself from the gripe of captivity — вырваться из тисков плена
voluntary surrender into captivity — добровольная сдача в плен
an escape from captivity — побег из плена
regime of war captivity — режим военного плена
- неволя; жизнь в неволе
some birds will not sing in captivity — некоторые птицы не поют в клетке /в неволе/
Мои примеры
Примеры с переводом
The birds have been successfully reared in captivity.
Эти птицы успешно выращиваются в неволе.
The hostages were released from captivity.
Заложники были освобождены из плена.
The prisoners were released from captivity.
Узников освободили из плена.
Babylonian captivity
библ. вавилонское пленение
So every bondman in his own hand bears the power to cancel his captivity.
У каждого раба в руках есть средство освободиться от своих оков. (У.Шекспир, "Юлий Цезарь")
He was held in captivity for three years.
Он пробыл в плену три года.
Примеры, ожидающие перевода
...hesitated before sharing some of the more unpalatable details of his captivity...
...the wildlife refuge raises endangered species in captivity and then releases them into the wild...
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
