Развесить
Варианты перевода
hang — развесить, повесить, вешать
Основной и наиболее общий глагол, означающий ‘вешать’. Может заменить многие другие варианты в зависимости от контекста.
We need to hang these photos on the wall. / Нам нужно развесить эти фотографии на стене.
She was hanging wet clothes on the line. / Она развешивала мокрую одежду на верёвке.
Where should we hang the Christmas decorations? / Где нам развесить рождественские украшения?
hang up — повесить, вывесить, разместить
Вешать что-либо на крючок, вешалку или стену. Часто используется для одежды, картин, украшений. Означает размещение предметов в вертикальном положении.
She helped me hang up the new paintings in the living room. / Она помогла мне развесить новые картины в гостиной.
We need to hang up these posters for the event. / Нам нужно развесить эти плакаты для мероприятия.
He hung up his wet clothes all over the bathroom. / Он развесил свою мокрую одежду по всей ванной комнате.
hang out — вывесить сушиться, развесить (бельё)
В основном используется в значении ‘развешивать бельё для сушки’, обычно на улице или на балконе.
I need to hang out the laundry before it starts to rain. / Мне нужно вывесить бельё, пока не пошёл дождь.
She washed the sheets and hung them out on the line. / Она постирала простыни и развесила их на верёвке.
He hung out two loads of washing this morning. / Этим утром он развесил две партии постиранного белья.
weigh out — отвесить, взвесить, расфасовать по весу
Отмерять определённое количество чего-либо (обычно сыпучего продукта) по весу, часто для разделения на порции.
The baker has to weigh out the flour for each loaf of bread. / Пекарю нужно развесить муку для каждой буханки хлеба.
The shop assistant weighed out a kilo of candies for me. / Продавец развесил мне килограмм конфет.
They weighed out the spices into small packets to sell. / Они развесили специи по маленьким пакетикам для продажи.
pre-weigh — расфасовать, взвесить заранее
Заранее взвешивать и упаковывать товары, готовить порции определённого веса перед продажей или использованием.
Supermarkets sell pre-weighed bags of vegetables. / Супермаркеты продают овощи, заранее развешенные по пакетам.
To save time, the chef asked his assistant to pre-weigh all the ingredients. / Чтобы сэкономить время, шеф-повар попросил своего ассистента заранее развесить все ингредиенты.
The nuts are pre-weighed and packed for convenience. / Орехи заранее развешены и упакованы для удобства.
display — выставить, вывесить, экспонировать
Размещать что-либо на видном месте, чтобы люди могли это увидеть. Часто относится к произведениям искусства, товарам в магазине, экспонатам.
The artist decided to display her paintings along the main wall. / Художница решила развесить свои картины вдоль главной стены.
The shop displayed the new collection of T-shirts in the window. / Магазин вывесил (развесил) новую коллекцию футболок в витрине.
They displayed flags of all participating countries at the conference hall. / В конференц-зале развесили флаги всех стран-участниц.
put up — повесить, установить, разместить
Устанавливать или вешать что-либо на стену или другую вертикальную поверхность. Более общее слово, чем ‘hang up’, может применяться к плакатам и украшениям.
Let's put up some decorations for the holiday. / Давай развесим немного украшений к празднику.
They put up a huge banner across the street. / Они развесили огромный баннер поперёк улицы.
We need to put up these notices on the board. / Нам нужно развесить эти объявления на доске.
string up — нанизать, натянуть, развесить на верёвке
Развешивать что-либо, нанизывая на верёвку, нить или провод. Обычно используется для гирлянд, фонариков, флажков.
They decided to string up fairy lights around the balcony. / Они решили развесить гирлянды по всему балкону.
For the festival, the whole street was strung up with colorful flags. / К фестивалю всю улицу украсили, развесив разноцветные флажки.
Can you help me string up these paper lanterns? / Поможешь мне развесить эти бумажные фонарики?
