Развязать
Варианты перевода
untie — развязать, развязывать, отвязывать
Основное и самое прямое значение: развязывать что-либо, что было завязано узлом — шнурки, верёвку, узел, ленту.
She knelt down to untie her shoelaces. / Она опустилась на колени, чтобы развязать шнурки.
Could you help me untie this knot? It's very tight. / Не мог бы ты помочь мне развязать этот узел? Он очень тугой.
He untied the package to see what was inside. / Он развязал свёрток, чтобы посмотреть, что внутри.
The sailor quickly untied the rope from the dock. / Моряк быстро отвязал канат от причала.
unfasten — расстегнуть, отстегнуть, открепить
Более общее слово, чем ‘untie’. Означает расстегнуть, отстегнуть или открыть что-либо закреплённое (не обязательно узлом), например, ремень, пряжку, застёжку.
The flight attendant told us to unfasten our seatbelts. / Стюардесса сказала нам расстегнуть ремни безопасности.
He unfastened the buckle of his belt. / Он расстегнул пряжку своего ремня.
She unfastened her cloak and hung it on a hook. / Она расстегнула свой плащ и повесила его на крючок.
unbind — освобождать от пут, развязывать, распускать
Освобождать кого-либо или что-либо от пут, верёвок, цепей. Часто используется в более формальном или литературном контексте. Также может означать ‘распустить’ (например, волосы).
They unbound the prisoner and offered him some water. / Они развязали пленника и предложили ему воды.
The hero struggled to unbind himself from the ropes. / Герой пытался высвободиться из пут (развязать себя).
She unbound her long hair, letting it fall freely. / Она распустила свои длинные волосы, позволив им свободно упасть.
unleash — высвободить, развязать (войну), дать волю, спустить с цепи
Переносное значение: дать волю, высвободить что-то мощное, неконтролируемое или разрушительное, например, войну, гнев, террор, критику.
They were accused of unleashing a war of aggression. / Их обвинили в том, что они развязали агрессивную войну.
The new law unleashed a storm of protest across the country. / Новый закон вызвал (развязал) бурю протестов по всей стране.
Try not to unleash your anger on your colleagues. / Постарайся не срывать (высвобождать) свой гнев на коллегах.
The discovery unleashed the potential for new technologies. / Это открытие раскрыло (дало волю) потенциал для новых технологий.
start — начать, развязать (конфликт)
Переносное значение: начинать что-то негативное и масштабное, чаще всего войну или конфликт. Более нейтральный и общеупотребительный вариант, чем ‘unleash’.
Nobody knows for sure who started the war. / Никто точно не знает, кто развязал войну.
A minor disagreement started a huge argument between them. / Небольшое разногласие положило начало (развязало) огромной ссоре между ними.
Don't start a fight you can't win. / Не затевай драку, в которой не сможешь победить.
launch — начать, запустить, предпринять, развязать (кампанию)
Переносное значение: начинать, запускать что-то организованное и крупномасштабное, например, военную операцию, кампанию, атаку.
The army is preparing to launch a major offensive. / Армия готовится начать (развязать) крупное наступление.
The media launched a vicious campaign against the politician. / СМИ развязали яростную кампанию против политика.
In response, the rebels launched a series of attacks. / В ответ повстанцы предприняли (развязали) серию атак.
unloose — отвязывать, спускать, высвобождать, обрушивать
Более редкий или литературный синоним для ‘untie’ (в прямом смысле) и ‘unleash’ (в переносном). Означает освободить, отпустить, развязать.
He unloosed the dog from its leash. / Он спустил собаку с поводка.
The storm unloosed its fury on the village. / Шторм обрушил (высвободил) свою ярость на деревню.
With trembling fingers, she unloosed the ribbon. / Дрожащими пальцами она развязала ленту.
