Раздаваться
Варианты перевода
be heard — раздаваться, слышаться, доноситься
Основное значение: становиться слышимым, доноситься (о звуке). Наиболее нейтральный и универсальный перевод.
Suddenly, a cry was heard from the next room. / Внезапно из соседней комнаты раздался крик.
Laughter could be heard from the garden. / Из сада раздавался смех.
Not a single sound was heard in the complete silence. / В полной тишине не раздавалось ни единого звука.
resound — звучать, отдаваться эхом, гудеть
Означает громко и гулко звучать, заполняя пространство; отдаваться эхом. Часто используется для описания звука в больших, пустых помещениях.
His voice resounded through the empty hall. / Его голос раздавался (эхом) в пустом зале.
The vaults of the cathedral resounded with the organ music. / Под сводами собора раздавалась органная музыка.
The gunshot resounded across the valley. / Выстрел эхом раздался по всей долине.
ring out — прозвучать, прозвенеть, прогреметь
Означает звучать громко, ясно и отчётливо. Часто используется для описания выстрелов, криков, смеха или звона.
A shot rang out in the stillness of the night. / В ночной тишине раздался выстрел.
Cheers rang out as the team scored the winning goal. / Раздались радостные возгласы, когда команда забила победный гол.
Her clear laughter rang out, filling the room. / Её звонкий смех раздался, заполнив комнату.
sound — звучать, прозвучать
Общий глагол для обозначения возникновения или наличия звука, часто от механизма или инструмента.
The alarm sounded, waking everyone in the house. / Раздался сигнал тревоги, разбудив всех в доме.
A bell sounded, announcing the end of the lesson. / Раздался звонок, возвещающий об окончании урока.
The horn sounded twice. / Гудок раздался дважды.
echo — отдаваться эхом, отражаться
Означает повторяться, отражаясь от поверхности; раздаваться эхом.
Her footsteps echoed in the long corridor. / Её шаги раздавались эхом в длинном коридоре.
The shout echoed through the mountains. / Крик эхом раздался в горах.
His words seemed to echo in the silent room. / Казалось, его слова эхом раздавались в тихой комнате.
carry — доноситься, распространяться
О звуке: распространяться, доноситься на расстояние. Часто используется, чтобы подчеркнуть, что звук хорошо слышен издалека.
Sound carries better over water. / Звук лучше доносится (распространяется) над водой.
Her voice carries well, so everyone could hear her without a microphone. / Её голос хорошо раздаётся (доносится), поэтому все слышали её без микрофона.
The music carried from the town square all the way to our house. / Музыка раздавалась (доносилась) с городской площади до самого нашего дома.
be distributed — распределяться
В значении ‘распределяться’, ‘выдаваться’ (о предметах, материалах). Это пассивный залог от глагола ‘distribute’.
Free samples will be distributed at the entrance. / Бесплатные образцы будут раздаваться у входа.
Leaflets were being distributed to passers-by. / Прохожим раздавались листовки.
Humanitarian aid is distributed among the refugees. / Гуманитарная помощь раздаётся (распределяется) среди беженцев.
be given out — выдаваться, распределяться
Фразовый глагол в пассивном залоге, синоним ‘be distributed’. Часто подразумевает бесплатную раздачу чего-либо большому количеству людей.
Food and water were being given out to the victims of the earthquake. / Еда и вода раздавались жертвам землетрясения.
Prizes will be given out at the end of the ceremony. / Призы будут раздаваться в конце церемонии.
New textbooks are given out at the beginning of the school year. / Новые учебники раздаются в начале учебного года.
be handed out — выдаваться, вручаться
Очень похож на ‘be given out’, но часто подчеркивает процесс физической передачи из рук в руки.
Exam papers were handed out to the students. / Студентам раздавались экзаменационные листы.
Flyers were being handed out on the street. / На улице раздавались флаеры.
Masks were handed out to everyone entering the building. / Всем входящим в здание раздавались маски.
widen — расширяться
В значении ‘становиться шире’, ‘расширяться’. Это непереходный глагол (intransitive verb), то есть действие происходит с самим подлежащим.
Her eyes widened in surprise. / Её глаза расширились от удивления.
The river widens as it approaches the sea. / Река расширяется по мере приближения к морю.
The road widens after the next turn. / Дорога расширяется (раздаётся) после следующего поворота.
spread — полнеть, расширяться, располнеть
В значении ‘расширяться’, ‘увеличиваться в размерах’, но чаще применяется к фигуре человека или частям тела. Может иметь слегка негативный или разговорный оттенок.
He began to spread in the middle age. / В среднем возрасте он начал полнеть (раздаваться вширь).
After having children, her hips spread a little. / После рождения детей её бёдра немного раздались.
I need to go to the gym, I'm starting to spread. / Мне нужно в спортзал, я начинаю раздаваться (полнеть).
