Разность

Варианты перевода

difference — разность, разница, отличие, расхождение

Самый общий и широко используемый перевод. Обозначает как любое различие или несходство между объектами, так и результат математического вычитания.

The difference between 15 and 7 is 8. / Разность между 15 и 7 равна 8.

What is the main difference between these two models? / В чем основная разность (разница) между этими двумя моделями?

I can't tell the difference; they look identical to me. / Я не вижу отличий, для меня они выглядят одинаково.

There's a world of difference between knowing and doing. / Между знанием и действием огромная разница (разность).

distinction — различие, разграничение

Используется для обозначения четкого, часто тонкого, различия или разграничения, особенно между абстрактными понятиями или похожими вещами. Подчеркивает уникальные характеристики, которые их разделяют.

It is important to make a distinction between opinion and fact. / Важно проводить различие (разность) между мнением и фактом.

The book draws a clear distinction between the two historical periods. / Книга проводит чёткое различие между двумя историческими периодами.

There is a fine distinction between being confident and being arrogant. / Существует тонкое отличие между уверенностью в себе и высокомерием.

discrepancy — расхождение, несоответствие, несовпадение

Обозначает расхождение или несоответствие между двумя вещами, которые должны быть одинаковыми (например, между двумя отчетами, наборами данных, версиями событий).

There is a discrepancy between the amount of money deposited and the records. / Существует расхождение (несоответствие) между внесенной суммой денег и записями.

The auditors found a serious discrepancy in the company's accounts. / Аудиторы обнаружили серьезное расхождение (разность) в счетах компании.

Can you explain this discrepancy in your testimony? / Вы можете объяснить это несоответствие (разность) в ваших показаниях?

disparity — неравенство, несоответствие, разрыв

Подчеркивает большое, значительное и часто несправедливое различие или неравенство, как правило, в социальном или экономическом контексте (например, в доходах, возможностях, доступе к услугам).

The growing disparity between the rich and the poor is a major concern. / Растущая разность (неравенство) между богатыми и бедными является серьезной проблемой.

The report highlights the disparity in educational opportunities across the country. / В докладе подчеркивается разность (неравенство) в образовательных возможностях по всей стране.

There is a marked disparity in the level of healthcare available in urban and rural areas. / Существует заметная разность (неравенство) в уровне здравоохранения, доступного в городских и сельских районах.

variance — расхождение, отклонение, разногласие, дисперсия

Более формальный или технический термин, означающий расхождение, разногласие или степень изменения. В статистике это конкретная мера разброса данных (дисперсия).

There was a significant variance between the forecasted and actual sales figures. / Между прогнозируемыми и фактическими показателями продаж была значительная разность (расхождение).

Any variance from the standard procedure must be approved by a manager. / Любое отклонение (разность) от стандартной процедуры должно быть одобрено менеджером.

The genetic variance within the population is quite high. / Генетическая изменчивость (разность) внутри популяции довольно высока.

In statistics, variance measures how far a set of numbers is spread out from their average value. / В статистике дисперсия (разность) измеряет, насколько набор чисел разбросан относительно их среднего значения.

dissimilarity — несходство, различие, непохожесть

Слово, обозначающее качество или степень несходства, отсутствия подобия. Часто используется в более научном или формальном контексте для описания различий.

The study focused on the dissimilarity of their political views. / Исследование было сосредоточено на несходстве (разности) их политических взглядов.

Despite some superficial similarities, there is a fundamental dissimilarity between the two systems. / Несмотря на некоторые поверхностные сходства, между двумя системами существует фундаментальное несходство (разность).

We measured the dissimilarity between the two DNA sequences. / Мы измерили степень несходства (разность) между двумя последовательностями ДНК.

Сообщить об ошибке или дополнить