Разъяснять

Варианты перевода

explain — разъяснять, объяснять, растолковывать

Самый распространённый и нейтральный глагол. Означает делать что-либо понятным, сообщая подробности или причины. Универсальный вариант, который подходит для большинства ситуаций.

Could you explain the rules of the game to me? / Не могли бы вы разъяснить мне правила игры?

The teacher explained the task to the students very clearly. / Учитель очень чётко разъяснил задание ученикам.

Let me explain why I was late. / Позвольте мне разъяснить, почему я опоздал.

It's hard to explain this feeling. / Трудно разъяснить (объяснить) это чувство.

clarify — прояснять, вносить ясность, уточнять

Используется, когда нужно внести ясность, устранить путаницу или неоднозначность. Подразумевает, что что-то уже было сказано, но осталось непонятным или двусмысленным.

Could you clarify your last point? I didn't quite understand. / Не могли бы вы разъяснить (уточнить) ваш последний тезис? Я не совсем понял.

The government issued a statement to clarify its position. / Правительство выпустило заявление, чтобы разъяснить свою позицию.

I'd like to clarify one thing before we continue. / Я бы хотел разъяснить (прояснить) один момент, прежде чем мы продолжим.

elucidate — прояснять, растолковывать, проливать свет на

Формальный, книжный синоним для ‘explain’ или ‘clarify’. Означает ‘проливать свет’ на что-то сложное или запутанное. Часто используется в научной, академической или официальной речи.

The professor's lecture helped to elucidate a complex theory. / Лекция профессора помогла прояснить сложную теорию.

Allow me to elucidate my reasoning. / Позвольте мне разъяснить ход моих мыслей.

The diagrams in the textbook elucidate the process. / Диаграммы в учебнике разъясняют (проясняют) этот процесс.

spell out — растолковать, разжевать, объяснить по буквам

Неформальный фразовый глагол. Означает разъяснять что-либо очень подробно, просто и по пунктам, чтобы не осталось никаких сомнений. Иногда может иметь оттенок нетерпения.

He spelled out the dangers of the new project. / Он подробно разъяснил опасности нового проекта.

Do I have to spell it out for you? We have no money. / Мне нужно тебе на пальцах разъяснить? У нас нет денег.

The new policy was spelled out in the memo. / Новая политика была детально разъяснена в служебной записке.

make clear — вносить ясность, чётко объяснять, давать понять

Прямой и очень употребимый перевод. Подчёркивает намерение говорящего сделать свою мысль, позицию или требование абсолютно понятным и недвусмысленным.

Let me make one thing perfectly clear: this behavior is unacceptable. / Позвольте мне кое-что прояснить: такое поведение недопустимо.

The CEO made it clear that changes were coming. / Генеральный директор ясно дал понять (разъяснил), что грядут перемены.

You need to make your expectations clear to the team. / Вам нужно чётко разъяснить команде свои ожидания.

illustrate — иллюстрировать, пояснять на примерах, демонстрировать

Разъяснять что-либо с помощью наглядных примеров, историй, сравнений или визуальных материалов (картинок, графиков).

To illustrate my point, let me tell you a short story. / Чтобы разъяснить свою мысль, позвольте мне рассказать короткую историю.

The speaker used a chart to illustrate the sales data. / Докладчик использовал график, чтобы разъяснить (проиллюстрировать) данные о продажах.

This case perfectly illustrates the problem we are facing. / Этот случай прекрасно поясняет/иллюстрирует проблему, с которой мы столкнулись.

interpret — толковать, интерпретировать, разъяснять смысл

Разъяснять значение или смысл чего-то, что неочевидно или может быть понято по-разному. Часто используется по отношению к данным, произведениям искусства, снам, законам или иностранной речи.

How do you interpret these statistics? / Как вы разъясните (интерпретируете) эти статистические данные?

The job of a critic is to interpret a film for the audience. / Работа критика — разъяснять (толковать) фильм для зрителей.

His silence can be interpreted in many ways. / Его молчание можно разъяснить (истолковать) по-разному.

explicate — истолковывать, подробно анализировать, детально разъяснять

Очень формальный, академический термин. Означает проводить детальный анализ и разъяснение сложной идеи или текста, например, философского или литературного произведения.

The paper attempts to explicate the philosophy of Kant. / Статья пытается разъяснить (проанализировать) философию Канта.

She is brilliant at explicating poetry. / Она блестяще умеет разъяснять (анализировать) поэзию.

The goal is to explicate the hidden meanings in the text. / Цель — разъяснить скрытые смыслы в тексте.

demystify — прояснять, делать понятным, развеивать мифы

Разъяснять сложную или загадочную тему, делая её простой и доступной для понимания широкой аудитории. Буквально — ‘снимать завесу тайны’.

This guide helps to demystify the world of investing. / Это руководство помогает разъяснить (сделать понятным) мир инвестиций.

The goal of the course is to demystify science for children. / Цель курса — разъяснить науку детям простым языком.

He wrote a book to demystify quantum physics. / Он написал книгу, чтобы разъяснить квантовую физику.

expound — излагать, подробно разъяснять, развивать идею

Формальный глагол. Означает систематически и подробно излагать и разъяснять какую-либо теорию, идею или убеждение. Часто используется с предлогом ‘on’.

The professor will expound on her theory in tomorrow's lecture. / Профессор подробно разъяснит свою теорию на завтрашней лекции.

He was happy to expound his views on politics. / Он был рад подробно разъяснить (изложить) свои взгляды на политику.

In her new book, she expounds her philosophy of life. / В своей новой книге она разъясняет свою жизненную философию.

illuminate — проливать свет на, освещать, прояснять

Образный, более литературный синоним для ‘clarify’ или ‘explain’. Буквально означает ‘освещать’, то есть делать что-то более понятным, проливать свет на проблему или вопрос.

This new evidence helps to illuminate the case. / Эти новые улики помогают разъяснить (пролить свет на) это дело.

Her research illuminates the challenges faced by immigrants. / Ее исследование разъясняет (освещает) трудности, с которыми сталкиваются иммигранты.

Thank you for your comment, it really illuminates the issue. / Спасибо за ваш комментарий, он действительно разъясняет (проясняет) этот вопрос.

Сообщить об ошибке или дополнить