Россиянин
Варианты перевода
Russian — россиянин, россиянка, россияне
Самый распространенный и универсальный перевод. Может использоваться и как существительное (россиянин), и как прилагательное (русский). В современном английском языке слово ‘Russian’ чаще всего относится к гражданству или государственной принадлежности, а не к этнической группе, хотя контекст имеет значение.
My new colleague is a Russian from Saint Petersburg. / Мой новый коллега — россиянин из Санкт-Петербурга.
Many Russians enjoy spending their holidays by the sea. / Многие россияне любят проводить отпуск у моря.
He is a Russian, but he has lived in Germany for over 20 years. / Он россиянин, но уже более 20 лет живет в Германии.
The survey was conducted among Russians aged 18 to 25. / Опрос проводился среди россиян в возрасте от 18 до 25 лет.
citizen of Russia — гражданин России, гражданка России
Более формальный и точный перевод, который подчеркивает юридический статус гражданства. Используется в официальных документах, новостных статьях или когда необходимо уточнить именно гражданство, а не национальность или происхождение.
To obtain a visa, you must be a citizen of Russia. / Чтобы получить визу, вы должны быть гражданином России.
As a citizen of Russia, she has the right to vote in the presidential elections. / Как гражданка России, она имеет право голосовать на президентских выборах.
He was born in Ukraine but later became a citizen of Russia. / Он родился в Украине, но позже стал гражданином России.
person from Russia — человек из России, выходец из России
Нейтральный и описательный вариант, который указывает на происхождение человека. Удобен в разговорной речи, когда не важен формальный статус гражданства.
I met a person from Russia during my trip to Turkey. / Во время моей поездки в Турцию я познакомился с одним человеком из России (россиянином).
Is the new manager a person from Russia? / Новый менеджер из России (россиянин)?
The conference was attended by several people from Russia. / В конференции приняли участие несколько человек из России (россиян).
native of Russia — уроженец России, уроженка России
Этот вариант указывает на место рождения. Он означает, что человек родился в России, но не обязательно является ее гражданином в настоящее время или живет там.
Although she lives in the USA, she is a native of Russia. / Хотя она живет в США, она уроженка России.
The famous writer, a native of Russia, wrote most of his books in exile. / Знаменитый писатель, уроженец России, написал большинство своих книг в эмиграции.
My grandfather is a native of Russia who moved to France after the revolution. / Мой дедушка — уроженец России, который переехал во Францию после революции.
Russian citizen — российский гражданин, гражданин России
Аналогично ‘citizen of Russia’, но немного менее формально и чаще используется в журналистике и разговорной речи. Четко указывает на гражданство.
A Russian citizen was detained at the border. / На границе был задержан российский гражданин.
Any Russian citizen over the age of 18 can participate in the election. / Любой гражданин России старше 18 лет может принять участие в выборах.
She applied for a new passport as a Russian citizen. / Она подала заявление на новый паспорт как гражданка России.
The rights and obligations of a Russian citizen are defined by the Constitution. / Права и обязанности гражданина России определены Конституцией.
