Свидетель

Варианты перевода

— свидетель, очевидец

Основное и самое общее значение. Человек, который видел или знает что-либо и может это подтвердить. Используется как в юридическом, так и в бытовом контексте.

He was a witness to the crime. / Он был свидетелем преступления.

The prosecution called their first witness to the stand. / Сторона обвинения вызвала своего первого свидетеля для дачи показаний.

I was a witness to their emotional farewell. / Я был свидетелем их эмоционального прощания.

You need two people to witness your signature on the will. / Вам нужно два человека, чтобы засвидетельствовать вашу подпись на завещании.

— очевидец, свидетель-очевидец

Очевидец; человек, который лично видел какое-либо событие (обычно преступление или несчастный случай). Более конкретное значение, чем ‘witness’.

According to an eyewitness, the driver was speeding. / По словам очевидца, водитель превышал скорость.

Police are appealing for eyewitnesses to the accident. / Полиция обращается к очевидцам аварии с просьбой откликнуться.

She gave a detailed eyewitness account of what happened. / Она дала подробный отчёт очевидца о том, что произошло.

— случайный свидетель, прохожий, сторонний наблюдатель

Случайный свидетель, прохожий; человек, который оказался на месте происшествия, но не принимал в нём участия. Часто подразумевает пассивное наблюдение.

An innocent bystander was injured in the crossfire. / В перестрелке пострадал невинный прохожий (случайный свидетель).

Several bystanders watched as the police arrested the man. / Несколько случайных свидетелей наблюдали, как полиция арестовывала мужчину.

He wasn't involved in the fight; he was just a bystander. / Он не участвовал в драке, он был просто случайным свидетелем.

— зевака, наблюдатель, свидетель

Зевака, наблюдатель. Похоже на ‘bystander’, но часто подразумевает наблюдение из любопытства.

A crowd of onlookers gathered at the scene of the fire. / Толпа зевак собралась на месте пожара.

The police had to hold back the curious onlookers. / Полиции пришлось сдерживать любопытных зевак.

From the perspective of an onlooker, the situation seemed chaotic. / С точки зрения наблюдателя, ситуация казалась хаотичной.

— наблюдатель, свидетель

Наблюдатель. Человек, который внимательно следит за чем-либо. Может использоваться в официальном контексте (например, на выборах) или в общем значении.

International observers monitored the elections to ensure they were fair. / Международные наблюдатели следили за выборами, чтобы убедиться в их честности.

He is a keen observer of political trends. / Он — проницательный наблюдатель за политическими тенденциями.

As a neutral observer, I can see faults on both sides. / Как нейтральный наблюдатель, я вижу ошибки с обеих сторон.

— свидетель, удостоверяющий

(Формальный/Юридический) Лицо, удостоверяющее подлинность чего-либо, например, подписи на документе (завещании, договоре).

The will must be signed in the presence of two attestants. / Завещание должно быть подписано в присутствии двух свидетелей.

He acted as an attestant to the signing of the legal papers. / Он выступил в качестве свидетеля при подписании юридических документов.

The signature of the attestant is required on this form. / На этом бланке требуется подпись удостоверяющего лица (свидетеля).

— свидетель (дающий показания)

(Юридический) Лицо, дающее показания под присягой, особенно в суде. Акцентирует внимание на процессе дачи показаний (testimony).

The testifier was asked to recall the events of that night. / Свидетеля попросили вспомнить события той ночи.

The credibility of the testifier was questioned by the defense attorney. / Адвокат защиты поставил под сомнение достоверность показаний свидетеля.

She was a calm and confident testifier on the witness stand. / Она была спокойным и уверенным свидетелем во время дачи показаний в суде.

best man — свидетель (на свадьбе), шафер

Свидетель на свадьбе со стороны жениха. Обычно это его лучший друг или близкий родственник.

My brother agreed to be my best man. / Мой брат согласился быть моим свидетелем.

The best man is traditionally responsible for keeping the wedding rings. / Свидетель традиционно отвечает за сохранность обручальных колец.

He delivered a heartfelt speech as the best man. / Он произнёс душевную речь в качестве свидетеля.

maid of honor — свидетельница

Главная подруга или родственница невесты, которая помогает ей во время свадебной церемонии. Используется, если она не замужем.

Her sister was her maid of honor. / Её сестра была её свидетельницей.

The maid of honor helped the bride with her veil. / Свидетельница помогла невесте с фатой.

She asked her best friend to be her maid of honor. / Она попросила свою лучшую подругу быть её свидетельницей.

— депонент, свидетель (дающий письменные показания)

(Юридический) Лицо, дающее письменные показания под присягой вне зала суда для последующего использования в судебном процессе.

The lawyer took a statement from the deponent. / Адвокат взял показания у свидетеля (депонента).

As a deponent, your testimony is recorded by a court reporter. / Когда вы выступаете в качестве депонента, ваши показания записываются судебным секретарём.

The deponent's written testimony was crucial to the case. / Письменные показания свидетеля имели решающее значение для дела.

— свидетель, удостоверяющий

(Формальный/Юридический) Синоним слова ‘attestant’. Лицо, которое свидетельствует или удостоверяет что-либо.

The signature of the attestor is required to validate the document. / Для подтверждения подлинности документа требуется подпись свидетеля.

She served as an attestor to the authenticity of the artwork. / Она выступила в качестве свидетеля, подтверждающего подлинность произведения искусства.

The document was signed by the main party and an attestor. / Документ был подписан основной стороной и свидетелем.

Сообщить об ошибке или дополнить