Свое

Варианты перевода

my own — свое, моё собственное, своё

Используется, когда говорящий (я) хочет подчеркнуть, что что-то принадлежит именно ему. Соответствует русскому ‘своё’ в контексте первого лица единственного числа (я).

I want to have my own business. / Я хочу иметь своё (собственное) дело.

She didn't believe my own words. / Она не поверила моим собственным словам.

This is my own decision. / Это моё собственное решение.

your own — твоё собственное, ваше собственное, своё

Используется, когда речь идет о чём-то, принадлежащем собеседнику (ты, вы). Соответствует русскому ‘своё’ в контексте второго лица единственного и множественного числа.

You should follow your own path. / Тебе следует идти своим собственным путём.

Is this your own car or a rental? / Это ваша собственная машина или арендованная?

Please, mind your own business. / Пожалуйста, занимайтесь своим делом.

his own — его собственный, свой

Используется, когда что-то принадлежит лицу мужского пола (он). Соответствует русскому ‘своё’ в контексте третьего лица единственного числа (мужской род).

He built his own house. / Он построил свой (собственный) дом.

The artist has his own unique style. / У художника есть свой собственный уникальный стиль.

He lives by his own rules. / Он живет по своим собственным правилам.

her own — её собственное, своё

Используется, когда что-то принадлежит лицу женского пола (она). Соответствует русскому ‘своё’ в контексте третьего лица единственного числа (женский род).

She opened her own cafe. / Она открыла своё (собственное) кафе.

Mary prefers to cook in her own kitchen. / Мэри предпочитает готовить на своей собственной кухне.

She has her own point of view. / У неё есть своя собственная точка зрения.

its own — его/её собственный (о неодуш.), свой

Используется, когда что-то принадлежит неодушевленному предмету, животному или организации (оно). Соответствует русскому ‘своё’ в контексте третьего лица единственного числа (средний род).

The company has its own corporate culture. / У компании есть своя собственная корпоративная культура.

The dog wagged its own tail. / Собака виляла своим собственным хвостом.

Each country has its own traditions. / У каждой страны есть свои собственные традиции.

our own — наше собственное, своё

Используется, когда что-то принадлежит группе людей, включающей говорящего (мы). Соответствует русскому ‘своё’ в контексте первого лица множественного числа.

We need to solve our own problems. / Нам нужно решать наши собственные проблемы.

We decided to start our own project. / Мы решили начать свой (собственный) проект.

Let's use our own equipment. / Давайте использовать своё собственное оборудование.

their own — их собственное, своё

Используется, когда что-то принадлежит группе лиц или предметов (они). Соответствует русскому ‘своё’ в контексте третьего лица множественного числа.

They have their own reasons for doing that. / У них есть свои (собственные) причины так поступать.

The students must bring their own notebooks. / Студенты должны принести свои тетради.

They live in their own world. / Они живут в своём собственном мире.

one's own — свой собственный, свой

Используется в безличных или обобщенных утверждениях, где подлежащее - абстрактное ‘one’ (некто, каждый). На русский часто переводится с использованием инфинитива или обобщенно-личного предложения.

It's important to have one's own opinion. / Важно иметь своё собственное мнение.

One must learn to control one's own emotions. / Нужно учиться контролировать свои эмоции.

To make one's own choices is a basic right. / Делать свой собственный выбор - это базовое право.

Сообщить об ошибке или дополнить