Сгладить

Варианты перевода

smooth — сгладить, разгладить, выровнять, упростить

Основное значение — делать поверхность физически ровной. В переносном смысле — устранять препятствия или делать процесс более лёгким.

He used a special tool to smooth the concrete. / Он использовал специальный инструмент, чтобы сгладить бетон.

She smoothed her dress and sat down. / Она разгладила платье и села.

The government is trying to smooth the way for foreign investment. / Правительство пытается сгладить препятствия для иностранных инвестиций.

smooth out — уладить, урегулировать, устранить

Фразовый глагол, часто используемый в переносном смысле для обозначения решения проблем, устранения трудностей или недопониманий.

We need to smooth out a few problems before we launch the product. / Нам нужно сгладить несколько проблем, прежде чем мы запустим продукт.

Management is trying to smooth out the difficulties with the union. / Руководство пытается сгладить трудности с профсоюзом.

Let's sit down and smooth out our differences. / Давай сядем и сгладим наши разногласия.

iron out — уладить, урегулировать, решить

Очень похож на ‘smooth out’, используется для обозначения процесса разрешения мелких проблем, деталей или разногласий, обычно путём обсуждения и переговоров.

The lawyers are meeting to iron out the final details of the contract. / Юристы встречаются, чтобы сгладить (уладить) последние детали контракта.

We had a few disagreements, but we managed to iron them out. / У нас были некоторые разногласия, но нам удалось их уладить.

It took a few weeks to iron out all the bugs in the new software. / Потребовалось несколько недель, чтобы сгладить (устранить) все ошибки в новом программном обеспечении.

soften — смягчить, ослабить

Делать что-либо менее резким, строгим, интенсивным или неприятным. Часто используется в контксте смягчения критики, плохих новостей или последствий.

She tried to soften the bad news by delivering it in a calm voice. / Она попыталась сгладить плохие новости, сообщив их спокойным голосом.

The company introduced new benefits to soften the blow of the salary cuts. / Компания ввела новые льготы, чтобы сгладить удар от сокращения зарплат.

To soften his criticism, he added that the overall work was good. / Чтобы сгладить свою критику, он добавил, что в целом работа была хорошей.

gloss over — замять, обойти молчанием, приукрасить

Игнорировать или намеренно преуменьшать значение проблемы, ошибки или неприятного факта, чтобы он казался менее важным.

The politician tried to gloss over his controversial past. / Политик пытался сгладить (замять) своё спорное прошлое.

The report glossed over the negative side effects of the new drug. / В отчёте сгладили (обошли молчанием) негативные побочные эффекты нового лекарства.

Let's not gloss over the difficulties we are facing. / Давайте не будем сглаживать трудности, с которыми мы сталкиваемся.

level out / to even out — выровнять, уравнять, стабилизировать

Выравнивать что-либо, устранять различия или колебания, делать более равномерным.

The new law aims to even out the economic differences between regions. / Новый закон нацелен на то, чтобы сгладить экономические различия между регионами.

Use a spade to level out the ground in the garden. / Используй лопату, чтобы сгладить (выровнять) землю в саду.

After a period of rapid growth, sales have started to level out. / После периода быстрого роста продажи начали выравниваться (стабилизироваться).

defuse — разрядить, обезвредить, снять напряжение

Разрядить потенциально опасную, конфликтную или напряжённую ситуацию, уменьшить напряжение.

A skilled negotiator was brought in to defuse the crisis. / Пригласили опытного переговорщика, чтобы сгладить (разрядить) кризисную ситуацию.

His humor was a perfect way to defuse the tension in the room. / Его юмор был отличным способом сгладить напряжение в комнате.

She is an expert at defusing arguments. / Она эксперт в том, чтобы сглаживать (предотвращать) споры.

tone down — смягчить, умерить

Делать что-либо (обычно речь, текст, критику) менее резким, агрессивным или категоричным.

The editor asked him to tone down the article's critical language. / Редактор попросил его сгладить (смягчить) критический тон статьи.

You should tone down your comments a little; they are too harsh. / Тебе стоит немного сгладить свои комментарии, они слишком резкие.

The company had to tone down its ambitious promises. / Компании пришлось сгладить (умерить) свои амбициозные обещания.

sand down — отшлифовать, зачистить, ошкурить

Буквальное значение: шлифовать поверхность, обычно деревянную, с помощью наждачной бумаги, чтобы сделать её гладкой.

We need to sand down the old wooden door before painting it. / Нам нужно сгладить (отшлифовать) старую деревянную дверь перед покраской.

He spent all day sanding down the floors. / Он провел весь день, сглаживая (шлифуя) полы.

Make sure the surface is properly sanded down. / Убедитесь, что поверхность как следует сглажена (отшлифована).

smooth things over — уладить конфликт, загладить вину, нормализовать отношения

Идиоматическое выражение, означающее уладить конфликт, ссору или неловкую ситуацию, восстановить хорошие отношения.

After their big argument, he tried to smooth things over with a gift. / После их бльшой ссоры он попытался сгладить ситуацию подарком.

I'll talk to him and try to smooth things over. / Я поговорю с ним и постараюсь всё сгладить.

Mary is great at smoothing things over when people disagree. / Мэри отлично умеет сглаживать острые углы, когда люди не согласны друг с другом.

Сообщить об ошибке или дополнить