Символический

Варианты перевода

symbolic — символический, символичный, знаковый

Основной и наиболее прямой перевод. Обозначает что-то, что служит символом или представляет собой символ. Часто используется в абстрактных и общих контекстах.

The dove is symbolic of peace. / Голубь является символом мира.

Giving a key to the city is a symbolic gesture. / Вручение ключа от города — это символический жест.

Black is symbolic of death in many cultures. / Во многих культурах черный цвет символизирует смерть.

symbolical — символичный, знаковый

Более редкий и формальный синоним слова ‘symbolic’. Используется взаимозаменяемо, но ‘symbolic’ является предпочтительным в современной речи.

The ritual has a deep symbolical meaning. / Этот ритуал имеет глубокое символическое значение.

He analyzed the symbolical nature of the ancient text. / Он проанализировал символическую природу древнего текста.

Many fairy tales have a symbolical level of interpretation. / Многие сказки имеют символический уровень интерпретации.

token — формальный, незначительный, номинальный

Описывает действие или жест, которые являются незначительными, но служат знаком чего-то большего (уважения, намерения и т.д.).

The company made a token gesture towards solving the problem. / Компания сделала символический жест в сторону решения проблемы.

He was paid a token amount for his contribution. / За свой вклад он получил символическую сумму.

This is just a token of my appreciation. / Это всего лишь символический знак моей признательности.

emblematic — характерный, показательный, служащий эмблемой

Описывает что-то, что является ярким и характерным представителем (эмблемой) какой-либо идеи, группы или качества. Похоже на ‘symbolic’, но с акцентом на типичность и представительность.

The bald eagle is emblematic of the United States. / Белоголовый орлан символизирует (является эмблемой) Соединенные Штаты.

His struggle is emblematic of the challenges faced by the whole generation. / Его борьба символична для тех трудностей, с которыми столкнулось целое поколение.

This case is emblematic of a larger problem in our society. / Этот случай является символическим отражением более крупной проблемы в нашем обществе.

figurative — образный, переносный

Используемый в переносном, а не в прямом смысле; образный.

When I said 'my heart is broken,' I was using the phrase in a figurative sense. / Когда я сказал 'мое сердце разбито', я использовал эту фразу в переносном (символическом) смысле.

The poem is rich with figurative language. / Стихотворение богато образными (символическими) выражениями.

'A sea of troubles' is a figurative expression. / 'Море проблем' — это образное (символическое) выражение.

nominal — номинальный, формальный, чисто символический

Означает ‘существующий только по названию’, ‘формальный’ или ‘незначительный’. Очень близко по значению к ‘token’, когда речь идет о плате или усилии.

He is the nominal head of the company, but his wife makes all the decisions. / Он — незначительный (номинальный) глава компании, но все решения принимает его жена.

They charge only a nominal fee for the service. / Они взимают лишь символическую плату за услугу.

My involvement in the project was purely nominal. / Мое участие в проекте было чисто символическим.

Сообщить об ошибке или дополнить