Скитание

Варианты перевода

wandering — скитание, блуждание, странствие, брожение

Это наиболее общее и нейтральное слово. Оно означает бесцельное или длительное передвижение с места на место, часто пешком. Может использоваться как в прямом, так и в переносном смысле (например, блуждание мыслей).

After years of wandering, he finally settled down in a small village. / После долгих лет скитаний он наконец-то осел в маленькой деревушке.

The book tells the story of his solitary wandering across the desert. / Книга рассказывает историю его одинокого скитания по пустыне.

His life of aimless wandering began after he lost his job. / Его жизнь, полная бесцельных скитаний, началась после того, как он потерял работу.

roaming — брожение, странствие

Похоже на ‘wandering’, но часто подразумевает передвижение по большой территории без определенного маршрута. Часто используется для описания животных, которые перемещаются в поисках пищи или для людей, путешествующих по широким просторам.

A lone wolf was seen roaming the hills. / Было замечено, как одинокий волк скитался (бродил) по холмам.

They spent the summer roaming around Europe. / Они провели лето, скитаясь (путешествуя) по Европе.

His years of roaming gave him a deep understanding of different cultures. / Годы его скитаний дали ему глубокое понимание различных культур.

roving — странствующий, кочующий, бродячий

Часто имеет оттенок непостоянства и беспокойства. Человек, описываемый этим словом (‘a roving reporter’, ‘a roving eye’), постоянно перемещается с места на место в силу своей работы, характера или интересов.

He had a roving spirit and could never stay in one place for long. / У него был дух скитальца (беспокойный дух), и он никогда не мог долго оставаться на одном месте.

The life of a roving musician is full of adventures and uncertainty. / Жизнь странствующего музыканта полна приключений и неопределенности.

After a decade of roving, the sailor returned home. / После десятилетия скитаний моряк вернулся домой.

rambling — прогулка, странствие, блуждание

Означает долгую прогулку или путешествие ради удовольствия, часто по сельской местности и без четкого плана. Может также описывать речь или письмо — длинное и несвязанное.

We went on a long rambling through the countryside. / Мы отправились в долгое скитание (прогулку) по сельской местности.

His youth was a period of rambling from one city to another. / Его юность была периодом скитаний из одного города в другой.

The old man shared stories from his rambling days. / Старик делился историями из дней своих скитаний (странствий).

drifting — дрейф, блуждание

Подразумевает пассивное перемещение, часто без цели и контроля, под влиянием внешних сил. Используется как в прямом смысле (дрейф по воде), так и в переносном (потеря цели в жизни).

After college, he spent a year drifting from job to job. / После колледжа он провел год, скитаясь (переходя) с одной работы на другую.

His life felt like aimless drifting until he found his passion. / Его жизнь казалась бесцельным скитанием (дрейфом), пока он не нашел свою страсть.

The story is about a young man's drifting through post-war Europe. / Это история о скитаниях молодого человека по послевоенной Европе.

vagabondage — бродяжничество, бездомность

Более формальное и часто негативно окрашенное слово, означающее бродяжничество. Описывает образ жизни человека без постоянного дома или работы. Имеет юридический и социальный оттенок.

In some countries, vagabondage was considered a crime. / В некоторых странах скитание (бродяжничество) считалось преступлением.

He chose a life of vagabondage over the confines of a steady job. / Он предпочел жизнь, полную скитаний, ограничениям постоянной работы.

The novel romanticizes the idea of vagabondage and freedom. / Роман романтизирует идею скитаний (бродяжничества) и свободы.

peregrination — странствие, путешествие, паломничество

Книжное, устаревшее или ироничное слово для обозначения долгого и извилистого путешествия, странствия. Используется редко, в основном в литературе, чтобы придать речи возвышенный стиль.

His peregrinations took him to the furthest corners of the globe. / Его скитания (странствия) завели его в самые дальние уголки земного шара.

The book is a collection of essays about his youthful peregrinations. / Книга представляет собой сборник эссе о его юношеских скитаниях.

After a long peregrination, the pilgrim reached the holy city. / После долгого скитания (паломничества) пилигрим достиг святого города.

nomadism — кочевничество, кочевой образ жизни

Описывает образ жизни кочевников — народов или групп людей, которые постоянно перемещаются с места на место, обычно в поисках пастбищ для скота. В современном мире может использоваться для описания стиля жизни ‘цифровых кочевников’.

The traditional nomadism of these tribes is threatened by modern development. / Традиционные скитания (кочевничество) этих племен находятся под угрозой из-за современного развития.

Digital nomadism allows people to work while traveling the world. / Цифровое кочевничество (скитальчество) позволяет людям работать, путешествуя по миру.

His life of constant travel was a form of modern nomadism. / Его жизнь, состоящая из постоянных путешествий, была формой современного кочевничества (скитальчества).

Сообщить об ошибке или дополнить