Скопить

Варианты перевода

save — скопить, копить, накопить, сэкономить, отложить

Основной и самый нейтральный глагол, означающий откладывание денег на будущее, часто с определенной целью. Подразумевает регулярность и планирование.

She's saving money for a new car. / Она копит деньги на новую машину.

I'm trying to save at least a little bit each month. / Я стараюсь копить хотя бы немного каждый месяц.

If you save now, you'll have enough for your trip. / Если ты будешь копить сейчас, у тебя хватит на поездку.

He saved for years to buy his own house. / Он годами копил, чтобы купить собственный дом.

accumulate — накапливать, собирать, аккумулировать

Описывает процесс постепенного накопления чего-либо (денег, знаний, вещей) в большом количестве с течением времени. Часто используется в более формальном или книжном контексте.

He managed to accumulate a considerable fortune. / Ему удалось накопить значительное состояние.

Over the years, she accumulated a huge collection of rare books. / За эти годы она скопила (накопила) огромную коллекцию редких книг.

Interest will accumulate on the account. / Проценты будут копиться на счёте.

They accumulated a lot of debt during their first year of business. / Они скопили (накопили) много долгов за первый год ведения бизнеса.

hoard — прятать, запасать, скряжничать, жадно копить

Означает копить что-либо (деньги, еду, вещи) втайне, часто из-за страха или жадности. Имеет негативный оттенок.

During the crisis, people started to hoard food and essentials. / Во время кризиса люди начали копить (прятать) еду и предметы первой необходимости.

He hoards his money and never spends it on anything. / Он копит свои деньги и никогда ни на что их не тратит.

The dragon hoarded gold in its cave. / Дракон копил (складировал) золото в своей пещере.

scrape together — наскрести, собрать с трудом

Разговорное выражение, означающее, что деньги или ресурсы собираются с большим трудом, из разных источников, часто в недостаточном количестве.

We barely managed to scrape together enough money for the rent. / Мы едва сумели наскрести (сгрести) достаточно денег на аренду.

She scraped together a few coins to buy some bread. / Она кое-как скопила (собрала) несколько монет, чтобы купить хлеба.

They scraped together a team for the final match. / Они с трудом сколотили (скопили) команду для финального матча.

amass — накопить, собрать, сколотить (состояние)

Похоже на ‘accumulate’, но обычно подразумевает накопление чего-то ценного (богатства, власти, доказательств) в очень больших масштабах. Часто говорит о целенаправленном и успешном процессе.

The CEO amassed a huge personal fortune. / Генеральный директор скопил огромное личное состояние.

He amassed evidence that proved his theory. / Он скопил (собрал) доказательства, которые подтвердили его теорию.

She has amassed a collection of over 500 paintings. / Она скопила (собрала) коллекцию из более чем 500 картин.

put aside — откладывать, отложить

Фразовый глагол, синоним ‘save’. Означает регулярно откладывать деньги, чтобы не тратить их сейчас, а использовать позже.

I try to put aside a hundred dollars every month. / Я стараюсь откладывать (копить) сто долларов каждый месяц.

They are putting money aside for their children's education. / Они копят деньги на образование своих детей.

He put aside his savings to start a business. / Он отложил (скопил) свои сбережения, чтобы начать бизнес.

lay by — откладывать, приберегать, запасать

Более редкий и немного устаревший синоним ‘put aside’. Означает откладывать, приберегать что-либо (обычно деньги) на будущее, особенно на ‘черный день’.

She always tried to lay by a little money for emergencies. / Она всегда старалась скопить немного денег на непредвиденные случаи.

He laid by a small sum each week from his wages. / Он откладывал (копил) небольшую сумму каждую неделю со своей зарплаты.

They laid by provisions for the winter. / Они скопили (заготовили) припасы на зиму.

Сообщить об ошибке или дополнить