Скорбно

Варианты перевода

sorrowfully — скорбно, печально, горестно, с прискорбием

Прямой и наиболее точный перевод. Обозначает действие, совершённое с глубокой печалью, горем или сожалением. Слово передаёт сильное чувство грусти, часто связанное с потерей или разочарованием.

She shook her head sorrowfully. / Она горестно покачала головой.

He looked sorrowfully at the ruins of his home. / Он скорбно смотрел на руины своего дома.

'I know,' he said sorrowfully, 'it's all my fault.' / 'Я знаю, – горестно сказал он, – это всё моя вина'.

The old man spoke sorrowfully about his lost youth. / Старик скорбно говорил о своей утраченной молодости.

mournfully — траурно, горестно, печально

Описывает скорбь, связанную со смертью, трауром или очень большой потерей. Имеет оттенок оплакивания. Часто используется для описания звуков (голос, музыка, вой) или внешнего вида, выражающих глубокую печаль.

The church bells rang mournfully. / Церковные колокола скорбно (траурно) звонили.

He gazed mournfully at the photograph of his late wife. / Он скорбно смотрел на фотографию своей покойной жены.

The dog howled mournfully after its owner left. / Собака печально (скорбно) выла после того, как её хозяин ушёл.

'We will never see him again,' she whispered mournfully. / «Мы его больше никогда не увидим», – скорбно прошептала она.

sadly — грустно, печально, к сожалению

Наиболее общее и часто используемое слово для выражения печали. Может использоваться в самых разных ситуациях, не обязательно связанных с глубоким горем.

She smiled sadly and turned to leave. / Она грустно (или скорбно) улыбнулась и повернулась, чтобы уйти.

He sadly admitted that he had failed. / Он с грустью (скорбно) признал, что потерпел неудачу.

'The holidays are over,' Tom said sadly. / «Каникулы закончились», – грустно (скорбно) сказал Том.

dolefully — уныло, горестно, тоскливо

Литературный синоним ‘mournfully’ и ‘sorrowfully’. Описывает затяжную, унылую и тоскливую печаль. Часто передаёт вид или звук, полный затаённой скорби.

The prisoner stared dolefully out of his cell window. / Заключённый скорбно (уныло) смотрел из окна своей камеры.

He sighed dolefully. / Он скорбно (горестно) вздохнул.

The old donkey drooped its head dolefully. / Старый осёл скорбно (уныло) понурил голову.

lugubriously — траурно, мрачно, угрюмо, утрированно-скорбно

Очень формальное и книжное слово. Описывает преувеличенную, показную или мрачную скорбь. Иногда может иметь иронический оттенок. Используется для описания чего-то чрезвычайно унылого и траурного.

The actor delivered his lines lugubriously, making the audience laugh. / Актёр произносил свои реплики преувеличенно-скорбно, чем вызвал смех у публики.

He recounted the story of his minor failure in a lugubriously dramatic tone. / Он рассказывал историю своей незначительной неудачи скорбно-драматическим тоном.

The bassoon played a lugubrious melody. / Фагот играл скорбную (мрачную) мелодию.

Сообщить об ошибке или дополнить