Смирно

Варианты перевода

attention! — смирно, Смирно!, Равняйсь!

Военная команда, призывающая солдат занять строевую стойку. Является прямым переводом русской команды ‘Смирно!’.

The sergeant yelled, 'Attention!' / Сержант закричал: 'Смирно!'

'Company, attention!' the officer commanded. / 'Рота, смирно!' — скомандовал офицер.

The soldiers immediately snapped to attention. / Солдаты немедленно застыли по стойке смирно.

stand at attention — стоять смирно, стоять по стойке смирно, стоять навытяжку

Глагольная фраза, описывающая действие: стоять в строевой стойке, навытяжку. Переводится как ‘стоять смирно’.

The guard had to stand at attention for two hours. / Охраннику приходилось два часа стоять смирно.

When the general entered, everyone stood at attention. / Когда вошел генерал, все встали по стойке смирно.

The children tried to stand at attention like real soldiers. / Дети пытались стоять смирно, как настоящие солдаты.

at attention — по стойке смирно, навытяжку

Состояние, в котором находится человек после команды ‘смирно’. Описывает позу, а не саму команду.

The soldiers stood at attention during the national anthem. / Солдаты стояли смирно во время исполнения государственного гимна.

He was standing at attention, waiting for the next command. / Он стоял смирно, ожидая следующей команды.

The honor guard remained at attention throughout the ceremony. / Почетный караул оставался в положении 'смирно' на протяжении всей церемонии.

still — неподвижно, спокойно, тихо

Означает ‘неподвижно’, ‘без движения’. Часто используется в бытовой речи, например, как просьба к ребенку вести себя спокойно.

Please sit still while I take your picture. / Пожалуйста, сиди смирно, пока я тебя фотографирую.

The little boy couldn't keep still for more than a minute. / Маленький мальчик не мог сидеть смирно дольше минуты.

The deer stood perfectly still in the forest. / Олень стоял совершенно неподвижно (смирно) в лесу.

'Be still!' whispered the mother to her child in the cinema. / 'Сиди смирно!' — прошептала мать своему ребенку в кинотеатре.

quietly — тихо, спокойно, бесшумно

Означает ‘тихо’, ‘бесшумно’. В контексте поведения часто подразумевает и спокойствие, и отсутствие шума.

The children were playing quietly in their room. / Дети спокойно (тихо) играли в своей комнате.

Please sit quietly and wait for your turn. / Пожалуйста, сидите смирно (тихо) и ждите своей очереди.

The students worked quietly on the test. / Студенты смирно (тихо) работали над тестом.

meekly — кротко, смиренно, покорно

Означает ‘кротко’, ‘покорно’, ‘смиренно’. Описывает манеру поведения, лишенную гордости или агрессии, часто из-за робости или уважения к авторитету.

He meekly accepted the punishment. / Он смирно (покорно) принял наказание.

She answered the teacher's questions meekly. / Она смирно (кротко) отвечала на вопросы учителя.

The defeated army meekly surrendered their weapons. / Побежденная армия смирно сдала оружие.

humbly — смиренно, скромно, покорно

Описывает действие, совершаемое со смирением, без гордости или высокомерия.

The boy stood humbly before the headmaster. / Мальчик смирно (смиренно) стоял перед директором.

They listened humbly to the judge's verdict. / Они смирно (смиренно) выслушали приговор судьи.

He humbly asked for a second chance. / Он смиренно попросил о втором шансе.

Сообщить об ошибке или дополнить