Советоваться

Варианты перевода

consult — консультироваться, советоваться, справляться (о мнении)

Формальный глагол. Означает обращаться за советом или информацией к специалисту, эксперту или авторитетному источнику.

You should consult a lawyer before signing the contract. / Вам следует посоветоваться с юристом, прежде чем подписывать контракт.

I need to consult with my team on this issue. / Мне нужно посоветоваться со своей командой по этому вопросу.

The government consulted with environmental experts. / Правительство советовалось с экспертами по охране окружающей среды.

take counsel — советоваться, держать совет

Более формальное и несколько устаревшее выражение. Означает получать совет, совещаться с кем-либо.

The king took counsel with his most trusted advisors. / Король советовался со своими самыми доверенными советниками.

It is wise to take counsel from those with more experience. / Мудро советоваться с теми, у кого больше опыта.

Before making a final decision, she took counsel with her family. / Прежде чем принять окончательное решение, она посоветовалась со своей семьей.

seek advice — искать совета, обращаться за советом, советоваться

Распространенное выражение, которое дословно переводится как ‘искать совета’. Используется, когда кто-то активно ищет рекомендации или мнения.

Many students seek advice from their professors about future careers. / Многие студенты советуются со своими преподавателями по поводу будущей карьеры.

If you are feeling lost, it's okay to seek advice. / Если вы растеряны, это нормально — обратиться за советом (посоветоваться).

He sought advice from a financial planner. / Он посоветовался с финансовым консультантом.

confer — совещаться, советоваться, обсуждать

Означает ‘совещаться’, обсуждать что-либо с кем-либо, чтобы обменяться мнениями или принять совместное решение. Подразумевает участие двух или более равных сторон.

The doctors conferred to decide on the best course of treatment. / Врачи посоветовались, чтобы определить лучший курс лечения.

Let me confer with my colleagues and I'll get back to you. / Позвольте мне посоветоваться с коллегами, и я к вам вернусь.

The judge conferred with the lawyers in his chambers. / Судья совещался с адвокатами в своем кабинете.

deliberate — совещаться, обсуждать, обдумывать

Означает долго и тщательно обсуждать или обдумывать что-либо, особенно в группе, перед принятием важного решения.

The jury deliberated for five hours. / Присяжные раздумывали (совещались) пять часов.

The committee is deliberating on who to appoint. / Комитет совещается о том, кого назначить.

They deliberated over the pros and cons of the plan. / Они советовались (обсуждали) по поводу плюсов и минусов этого плана.

ask for advice — просить совета, советоваться

Прямое и очень распространенное выражение, означающее ‘просить совета’. Часто используется в неформальной речи.

I'm not sure what to do, so I'm going to ask my mother for advice. / Я не знаю, что делать, поэтому собираюсь посоветоваться с мамой.

It's a sign of strength, not weakness, to ask for advice. / Просить совета (советоваться) — это признак силы, а не слабости.

He called his friend to ask for advice on fixing the leak. / Он позвонил другу, чтобы посоветоваться, как починить утечку.

talk over — обсудить, посоветоваться

Фразовый глагол, означающий ‘обсудить’ что-либо с кем-то, чтобы прийти к пониманию или решению. Обычно используется в неформальном контексте.

We need to talk over our holiday plans. / Нам нужно посоветоваться (обсудить) насчет планов на отпуск.

Before you quit your job, you should talk it over with your family. / Прежде чем увольняться с работы, тебе следует посоветоваться с семьей.

They talked over the problem for an hour but couldn't agree. / Они совещались (обсуждали) проблему целый час, но не смогли договориться.

see — обратиться к, посетить, посоветоваться с (о специалисте)

Обращаться к специалисту (чаще всего к врачу или юристу) за профессиональной помощью или консультацией.

You should see a doctor about that cough. / Тебе следует (ты должен) показаться врачу по поводу этого кашля.

For legal matters, it's best to see a lawyer. / По юридическим вопросам лучше всего советоваться с юристом.

Go see the manager if you have a complaint. / Сходите посоветоваться к менеджеру, если у вас есть жалоба.

Сообщить об ошибке или дополнить