Согнуться
Варианты перевода
bend — согнуться, сгибаться, наклоняться, гнуться
Самое общее слово, означающее ‘сгибаться’ или ‘наклоняться’. Может использоваться как для людей, так и для неодушевлённых предметов.
He had to bend to get through the low doorway. / Ему пришлось согнуться, чтобы пройи в низкий дверной проём.
The tree was bending in the wind. / Дерево сгибалось на ветру.
Bend your knees when you lift heavy objects. / Сгибайте (наклоняйтесь в) колени, когда поднимаете тяжелые предметы.
bend down — наклониться, нагнуться
Наклониться вниз, обычно чтобы что-то поднять, рассмотреть или сделать.
He bent down to pick up the keys he had dropped. / Он согнулся, чтобы поднять ключи, которые уронил.
She bent down to tie her shoelaces. / Она наклонилась, чтобы завязать шнурки.
I had to bend down to look under the sofa. / Мне пришлось согнуться, чтобы заглянуть под диван.
bend over — наклониться, нагнуться, перегнуться
Очень похоже на ‘bend down’, означает согнуться в талии, часто перегибаясь через что-либо.
She bent over the table to get a closer look at the map. / Она согнулась над столом, чтобы лучше рассмотреть карту.
He bent over and whispered something in her ear. / Он наклонился и прошептал ей что-то на ухо.
The doctor asked him to bend over and touch his toes. / Врач попросил его наклониться и коснуться пальцев ног.
stoop — сутулиться, горбиться, сгибаться
Согнуться, сильно наклонив голову и плечи вперёд. Часто подразумевает, что человек делает это по привычке (сутулится), от старости или чтобы пройти в низкий проём.
The old man stooped with age. / Старик согнулся от старости.
He is so tall he has to stoop to get through most doorways. / Он такой высокий, что ему приходится сгибаться, чтобы пройти в большинство дверей.
She stooped over her garden, pulling out weeds. / Она согнулась над своим садом, выдёргивая сорняки.
stoop down — наклониться, нагнуться, пригнуться
Синоним ‘bend down’, но с оттенком более сильного наклона плеч и спины.
He stooped down to pat the friendly dog. / Он наклонился, чтобы погладить дружелюбную собаку.
She stooped down to look at the tiny inscription on the stone. / Она согнулась, чтобы рассмотреть крошечную надпись на камне.
You have to stoop down to enter the little playhouse. / Нужно согнуться, чтобы войти в маленький игрушечный домик.
double up — согнуться пополам, скорчиться
Резко согнуться пополам, обычно от сильной боли или неконтролируемого смеха.
He doubled up in pain after being hit by the ball. / Он согнулся пополам от боли после удара мячом.
The joke was so funny that she was doubled up with laughter. / Шутка была такой смешной, что она согнулась от смеха.
A sudden stomach cramp made him double up. / Внезапная боль в животе заставила его согнуться.
double over — согнуться пополам, скорчиться
Полный синоним ‘double up’. Резко согнуться пополам от боли, смеха или сильного кашля.
He doubled over, coughing violently. / Он согнулся в приступе сильного кашля.
We were all doubled over with laughter. / Мы все согнулись пополам от смеха.
She doubled over as a wave of pain hit her. / Она согнулась, когда её накрыла волна боли.
hunch — сутулиться, горбиться, сгорбиться
Сгибать спину, сутулиться, особенно над чем-либо (например, над столом). Часто описывает постоянную позу, а не однократное движение.
He hunched over his desk to read the small print. / Он сгорбился над столом, чтобы прочитать мелкий шрифт.
Don't hunch your shoulders, sit up straight! / Не сутулься, сиди прямо!
She hunched against the cold wind, trying to stay warm. / Она сгорбилась (съёжилась) от холодного ветра, пытаясь согреться.
buckle — подгибаться, подкашиваться, прогибаться
Подкоситься, согнуться под давлением, тяжестью или от слабости. Часто используется по отношению к коленям или конструкциям.
His knees buckled under the weight of the heavy boxes. / Его колени подогнулись под тяжестью коробок.
After running the marathon, her legs threatened to buckle. / После марафона её ноги были готовы подкоситься.
The old bridge started to buckle under the strain. / Старый мост начал прогибаться под нагрузкой.
