Спасительный
Варианты перевода
saving — спасительный, спасающий, избавляющий
Основное и наиболее общее значение. Указывает на что-то, что помогает избежать опасности, потерь или трудностей. Может использоваться в самых разных контекстах.
He clung to the saving branch that hung over the river. / Он уцепился за спасительную ветку, свисавшую над рекой.
The new law had a saving effect on the national economy. / Новый закон оказал спасительное влияние на национальную экономику.
Her saving grace is her sense of humor. / Ее спасительное качество — это чувство юмора.
life-saving — спасающий жизнь
Используется, когда речь идет о спасении жизни в буквальном смысле. Относится к действиям, мерам, оборудованию или лекарствам, предотвращающим смерть.
The paramedic performed a life-saving procedure on the victim. / Парамедик провел пострадавшему спасительную процедуру.
This is a life-saving drug for patients with heart disease. / Это спасительное лекарство для пациентов с болезнями сердца.
He received a medal for his life-saving actions during the fire. / Он получил медаль за свои спасительные действия во время пожара.
salvific — спасительный (для души), искупительный
Слово с сильным религиозным или духовным оттенком. Относится к спасению души, духовному искуплению. В основном используется в теологических и философских текстах.
Theologians debated the salvific power of baptism. / Теологи обсуждали спасительную силу крещения.
In this doctrine, Christ's death has a salvific purpose for all humanity. / В этом учении смерть Христа имеет спасительную цель для всего человечества.
He spoke of the salvific nature of suffering and sacrifice. / Он говорил о спасительной природе страдания и жертвы.
redemptive — искупительный, реабилитирующий
Похоже на ‘salvific’, но чаще используется в более широком, не только религиозном, смысле. Означает искупление ошибок, восстановление репутации или обретение ценности через трудности. Часто связано с моральным или духовным возрождением.
He saw his charity work as a redemptive act for his past mistakes. / Он рассматривал свою благотворительную работу как спасительный (искупительный) акт за свои прошлые ошибки.
The film explores the redemptive power of love. / Фильм исследует спасительную (искупительную) силу любви.
After a difficult journey, he had a redemptive experience that changed his life. / После трудного пути он пережил спасительный опыт, который изменил его жизнь.
salutary — благотворный, целебный, полезный
Описывает что-то полезное или благотворное, особенно если это результат неприятного опыта. Подразумевает ‘целебный’ или ‘поучительный’ урок, который в итоге идет на пользу. Часто переводится как ‘благотворный’.
The failure had a salutary effect on his character, making him more humble. / Неудача оказала на его характер спасительное (благотворное) влияние, сделав его более скромным.
A period of strict discipline can be salutary for a young person. / Период строгой дисциплины может быть спасительным (полезным) для молодого человека.
The crisis served as a salutary warning to the government. / Кризис послужил спасительным (отрезвляющим) предупреждением для правительства.
