Сплотить

Варианты перевода

unite — сплотить, объединять, соединять

Основной и наиболее общий перевод. Означает соединять(ся) в единое целое, объединять(ся) для достижения общей цели. Может использоваться как в формальном, так и в неформальном контексте.

The common threat united the nation. / Общая угроза сплотила нацию.

We must unite if we want to win. / Мы должны сплотиться, если хотим победить.

The leader's speech was intended to unite the party. / Речь лидера была призвана сплотить партию.

The tragedy united the community in grief. / Трагедия сплотила всё сообщество в общем горе.

rally — мобилизовать, собирать, воодушевлять

Объединять людей ради общей цели, часто подразумевая призыв к действию, мобилизацию для поддержки чего-либо или для противостояния чему-либо. Имеет более энергичный и активный оттенок, чем ‘unite’.

The captain tried to rally his team for the final period. / Капитан пытался сплотить свою команду перед последним периодом.

She successfully rallied supporters for her campaign. / Она успешно сплотила сторонников для своей кампании.

After the defeat, the general had to rally his demoralized troops. / После поражения генералу пришлось сплотить свои деморализованные войска.

bring together — собирать вместе, объединять, сводить

Фразовый глагол, означающий ‘собирать вместе’. Используется, когда нужно подчеркнуть процесс сведения людей в одно место или в одну группу для общения, сотрудничества или создания дружеских отношений.

Music has a unique power to bring people together. / У музыки есть уникальная способность сплотить людей.

The festival brings together artists from all over the world. / Фестиваль сплотил (собрал вместе) артистов со всего мира.

Our goal is to bring together people with different views to find a compromise. / Наша цель — сплотить людей с разными взглядами, чтобы найти компромисс.

consolidate — укреплять, объединять, закреплять

Укреплять, делать более прочным, часто путем объединения разрозненных частей. Часто используется в контексте власти, бизнеса, достижений или ресурсов, а не просто эмоционального единения людей.

The company consolidated its various departments into one. / Компания сплотила (объединила) свои различные отделы в один.

The new king's first task was to consolidate his power. / Первой задачей нового короля было сплотить (укрепить) свою власть.

We need to consolidate our efforts to achieve the best result. / Нам нужно сплотить (объединить) наши усилия, чтобы достичь наилучшего результата.

band together — объединяться, сбиваться в группу

Объединяться в группу (часто неформально) для совместных действий, взаимопомощи или защиты. Подразумевает создание сплоченной группы для конкретной цели.

The employees had to band together to ask for better working conditions. / Сотрудникам пришлось сплотиться, чтобы потребовать улучшения условий труда.

The townspeople banded together to clean up the park. / Горожане сплотились, чтобы убрать парк.

If we band together, we can make a real difference. / Если мы сплотимся, мы сможем добиться реальных изменений.

close ranks — сомкнуть ряды, объединиться для защиты

Идиома, означающая ‘сомкнуть ряды’. Используется, когда члены группы объединяются для защиты друг друга или всей группы, особенно перед лицом внешней критики, угрозы или давления.

When their company was criticized, the employees closed ranks to defend it. / Когда их компанию раскритиковали, сотрудники сплотились (сомкнули ряды), чтобы защитить её.

The family closed ranks around their son when he was in trouble. / Семья сплотилась вокруг своего сына, когда он попал в беду.

Politicians tend to close ranks when one of them is attacked by the press. / Политики склонны сплотиться (сомкнуть ряды), когда на одного из них нападает пресса.

weld — спаять, сковать

Метафорическое значение. Буквально ‘сваривать’. Означает очень прочно, неразрывно объединить людей в единое целое, создать монолитную группу. Используется для передачи идеи очень крепкой связи.

Their shared struggles welded the group into a single unit. / Совместные трудности сплотили (букв. сварили) группу в единое целое.

The coach's passionate speech welded the team together before the final game. / Пламенная речь тренера сплотила команду перед финальной игрой.

A common purpose can weld people from different backgrounds together. / Общая цель может сплотить людей разного происхождения.

Сообщить об ошибке или дополнить