Стирка
Варианты перевода
laundry — стирка, бельё для стирки, постиранное бельё
Наиболее общее и часто используемое слово. Может означать как сам процесс стирки, так и бельё, которое нужно постирать или которое уже постирано.
I need to do the laundry on Saturday. / Мне нужно заняться стиркой в субботу.
The basket is full of dirty laundry. / Корзина полна грязного белья.
She folded the clean laundry and put it away. / Она сложила чистое бельё и убрала его.
My mother taught me how to do laundry. / Моя мама научила меня, как стирать.
washing — стирка, мытьё
Это слово чаще всего относится к самому процессу или акту стирки одежды. Часто используется в словосочетании ‘washing machine’ (стиральная машина).
This shirt needs a good washing. / Эту рубашку нужно хорошо постирать.
I'll do the washing later. / Я займусь стиркой позже.
She hung the washing on the line to dry. / Она повесила постиранное бельё сушиться на верёвку.
wash — стирка, цикл стирки, загрузка белья
Как существительное, ‘wash’ обычно означает одну партию белья, загруженную в машину для стирки, или сам цикл стирки. Менее формальное, чем ‘laundry’ или ‘washing’.
I put a dark wash in the machine. / Я загрузил в машину тёмное бельё для стирки.
This fabric can shrink in the wash. / Эта ткань может сесть при стирке.
The clothes are in the wash right now. / Одежда сейчас в стирке.
doing the laundry — заниматься стиркой, стирать
Это устойчивое выражение, которое является самым распространённым способом сказать ‘заниматься стиркой’. Оно описывает весь процесс: сбор, стирку и, часто, сушку белья.
He spends Sunday morning doing the laundry. / Он проводит утро воскресенья, занимаясь стиркой.
Doing the laundry is my least favorite chore. / Стирка — моя самая нелюбимая работа по дому.
Could you please help me with doing the laundry? / Не мог бы ты помочь мне со стиркой?
